La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wild Child de Enya


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wild Child

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Enya


Plus de photos !
Toutes les chansons de Enya

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Enya

Album - A Day Without Rain (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Day Without Rain (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wild Child

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Enya


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wild Child (Enfant Sauvage)
 
Ever close your eyes    (As-tu déjà) fermé les yeux ?
Ever stop and listen    (T'es-tu déjà) arrêté et (as-tu déjà) écouté ?
Ever feel alive    (T'es-tu déjà) senti en vie ?
And you've nothing missing    Et qu'il ne te manquait rien
You don't need a reason    Tu n'as pas besoin d'une raison
Let the day go on and on    Laisse le jour aller indéfiniment
Let the rain fall down    Laisse la pluie tomber
Everywhere around you    Partout autour de toi
Give into it now    Rends-toi maintenant
Let the day surround you    Laisse le jour t'entourer
You don't need a reason    Tu n'as pas besoin d'une raison
Let the rain go on and on    Laisse la pluie aller indéfiniment
 
[Chorus]    [Refrain]
What a day    Quel jour
What a day to take to    Quel jour à offrir
What a way    Quel chemin
What a way to make it through    Quel chemin pour y arriver
What a day    Quel jour
What a day to take to    Quel jour à offrir
A wild child    À un enfant sauvage
 
Only take the time    Prend seulement le temps
From the helter-skelter    Du toboggan
Every day you find    Tu trouves chaque jour que
Everything's in kilter    Tout marche
You don't need a reason    Tu n'as pas besoin d'une raison
Let the day go on and on    Laisse le jour aller indéfiniment
Every summer sun    Chaque soleil d'été
Every winter evening    Chaque soirée d'hiver
Every spring to come    Chaque printemps à venir
Every autumn leaving    Chaque départ d'automne
You don't need a reason    Tu n'as pas besoin d'une raison
Let it all go on and on    Laisse le monde aller indéfiniment
 
[Chorus] x2    [Refrain] x2
 
What a day    Quel jour
What a day to take to    Quel jour à offrir
What a way    Quel chemin
What a way to make it through    Quel chemin pour y arriver
What a day    Quel jour
What a day to take to    Quel jour à offrir
Da-da-da    Da-da-da
Da-da-da-da-da-da    Da-da-da-da-da-da
What a way    Quel chemin
What a way to make it through    Quel chemin pour y arriver
Da-da-da    Da-da-da
Da-da-da-da-da-da    Da-da-da-da-da-da
Da-da-da    Da-da-da
Da-da-da-da-da-da    Da-da-da-da-da-da
What a way    Quel chemin
What a way to make it through    Quel chemin pour y arriver
What a day    Quel jour
What a day to take to    Quel jour à offrir
A wild child    À un enfant sauvage
What a day    Quel jour
What a day to take to    Quel jour à offrir
A wild child    À un enfant sauvage

Réalisée par : Aeden
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 12 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
bocelli dimanche 24 décembre 2006 - 12h19 - il y a 1055 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une chansons superbe!!!! mais enya est tt simplement magnifique!! donc c normal
Kelkun26 samedi 21 octobre 2006 - 14h23 - il y a 1119 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
han... c triste j'aime trop :*)
nanne mercredi 18 août 2004 - 20h46 - il y a 1912 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson elle est magnifique et envoûtante!!!amour
Dawn's Coffee vendredi 16 juillet 2004 - 9h05 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si, en fait je crois que c'est "prends du temps pour faire du toboggan", vu kil y a "from the helter-skelter"... enfin je pense...
Aeden mardi 13 juillet 2004 - 11h07 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Sedna Tao, mais tu n'aurais pas une autre traduction pour "Only take the time from the helter-skelter"? Je trouve que ça fait bizarre "le temps du toboggan"...hmm
Dawn's Coffee lundi 12 juillet 2004 - 21h01 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je trouve cette chanson trôôôôô belle...amour
merci pour la trad !!!!wow
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons