La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59201 Chansons - 114388 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Make Me Wanna (Chinese Version) (feat. Elva Xiao) de Blue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Make Me Wanna (Chinese Version) (feat. Elva Xiao)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blue


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blue

Album - One Love (Chinese Version) (2003)

  Toutes les chansons de l'album One Love (Chinese Version) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Make Me Wanna (Chinese Version) (feat. Elva Xiao)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Blue


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Make Me Wanna (Chinese Version) (feat. Elva Xiao) (Tu Me Donnes Envie (version Chinoise))
 
If you want to know me, there's no easy way    Si tu veux me connaître, il n'y a pas de chemin facile
You need to be direct and depend on your instincts    Tu as besoin d'être direct et de dépendre de tes instincts
That I will give you more feelings    Que je te donnerai plus de sentiments
 
That's why right now I have to make you understand    C'est pourquoi que maintenant je dois te faire comprendre
Things between two people can't be rushed or faked    Les choses entre deux personnes ne peuvent pas être précipitées ou fausses
There's something different this time, hear me out    Il y a quelque chose de différent cette fois, entend-moi
 
(Bridge)    (Pont)
 
Why don't we try to enjoy what we have    Pourquoi n'essayons-nous pas de profiter de ce qu'on a
Everything'll be working if I promise    Tout marchera si tu promets
Oh baby you are the only one that I really need    Oh bébé tu es la seule dont j'ai vraiment envie
Let us try    Essayons
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
You make me wanna call you in the middle of the night    Tu me donnes envie de t'appeler en plein milieu de la nuit
You make me wanna hold you 'til the morning light    Tu me donnes envie de te serrer dans mes bras jusqu'à la lumière du jour
You make me wanna think    Tu me donnes envie de penser
You make me wanna talk    Tu me donnes envie de parler
You make me wanna stay with you forever    Tu me donnes envie de rester avec toi pour toujours
 
It's impossible not to know the tenderness I need    C'est impossible de ne pas connaître la tendresse dont j'ai besoin
Let me say again, don't feel that it's hard to understand    Laisse-moi dire à nouveau, je ne sens pas que c'est difficile de comprendre
The secret in my heart    Le secret de mon coeur
 
Angels tell you, thinking can't solve problems, you have to put it into action    Les anges te disent, les pensées ne peuvent pas résoudre les problèmes, tu dois le mettre en pratique
To get what you want you have to put your heart in it    Pour avoir ce que tu veux tu dois mettre ton coeur dedans
Take me to the place where I want to be    Emmène-moi vers un endroit où je veux être
 
(Bridge)    (Pont)
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
I'll have you gently brush against my finger tips    J'aurai ta jolie chevelure contre la pointe de mes doigts
Come a little closer we can work it with our lips    Viens un peu plus près on peut le faire marcher avec nos lèvres
Let's keep emotion inside    Gardons nos émotions à l'intérieur
Maybe we can take it nice and slow    Peut-être qu'on saisira gentiment et doucement
Chill through the night 'til the break of dawn    Le froid de la nuit jusqu'à l'aube
I want to make you all mine    Je veux que tu deviennes complètement mienne
 
[Chorus](x4)    [Refrain](x4)

Réalisée par : prem
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
celie15 mercredi 3 janvier 2007 - 18h07 - il y a 1040 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  dommage qu'il n'y est pas plus de traduction d'elva sur le site pleure pour ceux qui veulent voir le clip ==>
http://www.youtube.com/watch?v=mE8c-rOniB8
thevaness blue jeudi 28 octobre 2004 - 15h11 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa ier g entendu la song ellle et pa mal g meme le clip ils chanten avec une fille ki sappelle elva je croi et le clip il et tro marran jete plier mai ils son tro bo encoreune fi dedan kisssssssssssssssss goood bye mrgreen
thevaness blue dimanche 5 septembre 2004 - 15h29 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eeee bizar tou sa mai kes ke c di moi g jamai entendu cette song enfin en chinoi c sa non enfin bon u make me wanna et super alor celle elle doi etre exelente j esper pk je d i j esper ellle serai bien c kler aller kissssou eeeeeee VIVE CARCASSONNE mdrrrrrrr je plaisente ein eeeee VIVE BLUEEEEEEEEEEEEEEEE adress msn : thevanessBlue@hotmail.com mrgreen
Loveschristophe vendredi 16 juillet 2004 - 16h27 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clairhmm
Deeblee jeudi 15 juillet 2004 - 19h06 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi g la chanson et normalment c moitié chinois moitié anglais ce ke veut dire ke c paroles on déja été traduite entièremen en anglais
Audrey lundi 12 juillet 2004 - 21h46 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la différence est ke la c une fille ki chante avec les Blue
jadore cette chanson sur cette version la melodie est plus joli
Sh0oter lundi 12 juillet 2004 - 13h33 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est quoi la différence entre la version normale et mla chinese version ? hmm
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons