La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Situation's Heavy de Sugababes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Situation's Heavy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sugababes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sugababes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sugababes

Album - Three (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Three (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Situation's Heavy

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Situation's Heavy (La Situation Est Pénible)
 
Making decisions about my life    Prendre des décisions sur ma vie
It's up to me and I start to try    J'en suis capable et je commence à essayer
I can't keep running away    Je ne peux pas continuer à m'enfuir
Trust my instincts right or wrong    Faire confiance à mes instincts, bons ou mauvais
Refusing help try to be strong    Refuser l'aide, essayer d'être forte
I'll fight this one today    Je me battrai en ce jour
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
Here's my point of view    Voici mon point de vue
Wouldn't wanna offend you    Je ne voudrais pas t'offenser
Wanna do the best to prove    Je veux faire le mieux pour prouver
Push your face ain't gonna lose    Appuyer sur ton visage ne te fera pas perdre
Deep and twisted but I refuse    Profondément et tordant mais je refuse (1)
Don't want advice but help to choose    Je ne veux pas de conseils mais de l'aide pour choisir
 
I'll just walk these tracks alone    Je me promènerai juste sur ces chemins seule
Use it as a stepping stone    Les utilisant comme un tremplin
 
[Chorus 2]    [Refrain2]
Trying to face it all alone    J'essaie d'y faire face toute seule
Had to find my own way home    Je dois trouver mon propre chemin
No matter how hard it may be    Quel que soit la difficulté
The situation's heavy    La situation est pénible
I'm not growing old before my time    Je ne vais pas vieillir avant mon temps
Even when there's warning signs    Même si il y a des signes d'avertissements
That consequently I can see    Par conséquent je peux voir
The situation's heavy, heavy    Que la situation est pénible, pénible
 
How am I supposed to know    Comment suis-je supposer savoir
Where I want my life to go    Où je veux passer ma vie
If you always hold the plan    Si tu retiens toujours les projets
And maybe I will learn to lead    Et peut-être que j'apprendrai à être en tête
It will be my own mistakes    Ça sera mes propres erreurs
That I can say that's who I am    Que je peux dire qui je suis
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
I'll just walk these tracks alone    Je me promènerai juste sur ces chemins seule
Use it as a stepping stone    Les utilisant comme un tremplin
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
 
Oh    Oh
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
I'll just walk these tracks alone    Je me promènerai juste sur ces chemins seule
Use it as a stepping stone    Les utilisant comme un tremplin
 
[Chorus 2] ( X 2)    [Refrain 2] (X 2)
 
(1) Je n'ai pas trop compris cet phrase, quelqu'un peut me dire ce qu'elle signifie exactement pour que je puisse changer la traduction ? Merçi !

Réalisée par : Miss Elodie
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
miss Mackenzie 2b mercredi 14 juillet 2004 - 16h51 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai je suis d'accord avec toi miss heureux
Miss Elodie dimanche 11 juillet 2004 - 14h25 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si vous n'avez jamais entendue cette chanson, je vous conseille de l'écouter car elle est vraiment très jolie !! oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons