La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Come On Eileen de Dexy's Midnight Runners


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Come On Eileen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dexy's Midnight Runners


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dexy's Midnight Runners

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dexy's Midnight Runners

Album - Too Rye Ay (1982)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Too Rye Ay (1982)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Come On Eileen

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Come On Eileen (Allez Eileen)
 
Pauvre vieux Johnny Ray
On entend de la tristesse à la radio
Des millions de coeurs sont désormais en mono
Nos méres ont pleuré
Chantés tellement, qui les blâmera
Maintenant tu as grandit, tellement grandit
Mintenant je dois le dire plus que jamais
Allez toora loora toora loo rye aye
Et nous pouvons chanter, comme nos péres
 
Allez Eileen, oh je te jure (ce qu'il veut dire)
A cet instant, tu es tout pour moi
Avec toi dans cette robe, mes pensées, je l'admet
Presque sale
Ah allez Eileen
 
Ces personnes qui vivent ici ont des yeux de chiens battus
Provoqué par les fumées sur leurs visages désêchés
Ils ont alors renoncé à ce qu'était leur destin
Mais pas nous (non jamais), non pas nous (non jmais)
Nous sommes loin d'être trop jeune et intelligents
Souviens toi
Allez toora loora toora loo rye aye
Eileen je te chantonnerai cette ballade pour toujours
 
Allez Eileen, oh je te jure (ce qu'il veut dire)
Ah allez, plaquons tout
Cette charmante robe rouge Eileen (dis lui oui)
Ah allons y, ah allez Eileen
Cette charmante robe rouge, Eileen (dis lui oui)
Ah allons y, ah allez Eileen
S'il te plait?
 
Allez Eileen too-loo rye-aye
Allez Eileen too-loo rye-aye
Toora toora-too-loora
 
Maintenant tu as grandit, maintenant tu as vu, oh Eileen
Allez Eileen, ces choses sont réelles et je sais comment tu te sens
Maintenant je dois le plus plus que jamais
Les choses ici ont changé
Too-ra loo-ra too-ra loo-rye-aye

Réalisée par : romeus
Vue 41 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
glOubibOulga mercredi 15 août 2007 - 15h05 - il y a 836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pOur la traduc'...serieu j'aime bien cette chansOn! hey au fait, j'mapelle Eileen ^^ d'ailleur mes pOtes arrete pas d'me la chanter lol mrgreen

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 21 août - 13h29]
Fabe mercredi 10 janvier 2007 - 0h43 - il y a 1053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non c'est pas No Doubt qui l'a repris mais Save Ferris un autre groupe de Ska-Punk californien en 1997 sur leur album 'It Means Everything'mrgreen
hachiko78 mercredi 15 novembre 2006 - 20h32 - il y a 1109 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Les No doubt l'ont reprise mais même si j'aime bien ce groupe, la version originale des Dexy's Midnight Runners est la meilleure !!!!amour amour
Bowler47 lundi 1 août 2005 - 14h37 - il y a 1580 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Juste 2 remarques :
-> We are far too young and clever - Nous sommes de loin trop jeunes et intelligents
-> Now I must say more than ever - Maintenant je peux le dire plus que jamais

Pour le reste c'est vraiment du bon boulotclindoeil
under pressure jeudi 6 janvier 2005 - 3h42 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop chouette cette chansonn dedié à johnny ray
===LADY=== mercredi 5 janvier 2005 - 17h18 - il y a 1788 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est super cet music merci pour la traduc
You <3 mercredi 22 décembre 2004 - 17h46 - il y a 1802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jcompren pa tt de skil ve dire mé bon un chti pe kan mm!!emu amour hmm rock
Siren Lorelei dimanche 11 juillet 2004 - 14h21 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah, j'adore cette chanson !! Bonne idée de l'avoir traduite !
Merci (et en plus, tu traduis bien !) et t'as l'air de t'y connaître en U2 (et c'est bien aussi ça !)
langue mrgreen
romeus dimanche 11 juillet 2004 - 13h44 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est LA chanson ultime pour les soirées !desole
Le clip est aussi... heu.... comment.... rétro? Ouais, rétro avec les salopettes et les banjos dans la rue, mais il est sympa !

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 12 août - 14h40]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons