La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59201 Chansons - 114388 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Just A Gigolo / I Ain't Got Nobody de David Lee Roth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Just A Gigolo / I Ain't Got Nobody

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - David Lee Roth


Plus de photos !
Toutes les chansons de David Lee Roth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de David Lee Roth

Album - Best (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Best (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Just A Gigolo / I Ain't Got Nobody

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips David Lee Roth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Just A Gigolo / I Ain't Got Nobody (Juste Un Gigolo / Je Ne Suis Personne)
 
I'm just a gigolo and everywhere I go    Je ne suis qu'un gigolo et partout où je vais
People know the bar I'm playing    Les gens connaissent la barre que je joue
Pay for every dance selling each romance    Le salaire pour chaque danse vendant chaque roman
Ooh, I could say    Ooh, Je pourrais dire
 
There would come a day when news will pass away    Là viendrait un jour quand les nouvelles décèderont
What could they say about me    Que pourrait-ils dire sur moi
When the end comes I know    Quand la fin vient je sais
There were just the gigolos    Il y avait juste les gigolos
Right cuz I'm without me    De bon car je suis sans moi
 
I'm just a gigolo everywhere I go    Je ne suis qu'un gigolo partout où je vais
People know the butt it's playing    Les gens connaissent le bout qu'il joue
Pay for every dance selling each romance    Le salaire pour chaque danse vendant chaque roman
Ooh, I could say    Ooh, Je pourrais dire
 
There would come a day when news will pass away    Là viendrait un jour quand les nouvelles décèderont
What could they say about me    Que pourrait-ils dire sur moi
When the end comes I know    Quand la fin vient je sais
There were just the gigolos    Il y avait juste les gigolos
Right cuz I'm without me    De bon car je suis sans moi
 
Cuz I ain't got nobody    Car je ne suis personne
Nobody cares for me, nobody, nobody cares for me    Personne ne s'occupe de moi, personne, personne ne s'occupe de moi
I'm so sad and lonely    Je suis si triste et seul
Sad and lonely, sad and lonely    Triste et seul, triste et seul
Won't some sweet mama come and take a chance with me    Aucune certaine douce maman ne viendra et prendra une chance avec moi
Cuz I am so bad    Car je suis si mauvais
Sad and lonesome all the time    Triste et abandonné tout le temps
Even on the beat, on the, on the beat    Même sur le battement, sur le, sur le battement
I ain't got nobody    Je ne suis personne
Nobody cares for me, nobody, nobody    Personne ne s'occupe de moi, personne, personne ne s'occupe de moi
 
Really ain't got nobody, sad and lonesome    Vraiment je ne suis personne, triste et abandonné
Baby need love    Bébé j'ai besoin d'amour
 
I, I, I, ain't got nobody    Je, je, je ne suis personne
Nobody, nobody cares for me, nobody, nobody    Personne, personne ne s'occupe de moi, personne, personne
I'm so sad and lonely, sad and lonely    Je suis si triste et seul, triste et seul
Won't some sweet mama come and take a chance with me    Aucune certaine douce maman ne viendra et prendra une chance avec moi
Cuz I am so bad    Car je suis si mauvais
Really want that soul, little loving soul all the time    Voulez vraiment cette âme, peu d'âme affectueuse tout le temps
Even on the beat, cherry, cherry on the beat    Même sur le battement, cerise, cerise sur le battement
Need a long tall darling, mama    J'ai besoin d'une longue grande chérie, maman
Feeling sick    Se sentant malade
Got nobody, no, nobody, nobody    Personne, non, personne, personne
Nobody, nobody, no one, no one    Personne, personne, personne, personne,
Nobody, nobody, nobody    Personne, personne, personne
Nobody, nobody cares for me    Personne, personne ne s'occupe de moi

Réalisée par : lesebas_89
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
L'anguille jeudi 4 août 2005 - 12h31 - il y a 1558 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis colère!!! Qu'est-ce que c'est que cette traduction?!
C'est du mot à mot qui n'a absolument aucun sens!
En plus, les paroles originales ne sont même pas bonnes!!
Comment peut-on massacrer un standard pareil?
Voilà du bon travail:
http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-8695-.html
Prenez-en de la graine! La traduction n'est pas du littéral!
lesim lundi 13 septembre 2004 - 13h46 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rythme superbe, bonnes paroles, interpretation remarquable
Bref une chanson qui dépote grave
SnoopyGirl007 vendredi 30 juillet 2004 - 2h43 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol Ysa tu écrit dé Comz avant moi lol..
mais belle traduc Seb...
pis non chu pas fachée apres toi...
jtm 4 kiss
salutatoi mercredi 28 juillet 2004 - 15h43 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bravo.... Bel traduc.....heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons