La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Go West de Pet Shop Boys


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Go West

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [1.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pet Shop Boys


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pet Shop Boys

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pet Shop Boys

Album - Very (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Very (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Go West

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Pet Shop Boys


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Go West (Pars À L'ouest)
 
Come on, come on, come on, come on    Allez, allez, allez, allez
 
(Together) We will go our way    (Ensemble) Nous ferons notre chemin
(Together) We will leave someday    (Ensemble) Nous partirons un jour
(Together) Your hand in my hands    (Ensemble) Ta main dans les miennes
(Together) We will make our plans    (Ensemble) Nous ferons nos plans
 
(Together) We will fly so high    (Ensemble) Nous volerons si haut
(Together) Tell all our friends goodbye    (Ensemble) Dis adieu à tous nos amis
(Together) We will start life new    (Ensemble) Nous débuterons une nouvelle vie
(Together) This is what we'll do    (Ensemble) C'est ce que nous ferons
 
(Go West) Life is peaceful there    (Pars à l'Ouest) La vie est paisible là bas
(Go West) In the open air    (Pars à l'Ouest) En plein air
(Go West) Where the skies are blue    (Pars à l'Ouest) Où les cieux sont bleus
(Go West) This is what we're gonna do    (Pars à l'Ouest) C'est ce que nous ferons
 
(Go West, this is what we're gonna do, go West)    (Partir à l'Ouest, c'est ce que nous ferons, partir à l'Ouest)
 
(Together) We will love the beach    (Ensemble) Nous aimerons la plage
(Together) We will learn and teach    (Ensemble) Nous apprendrons et enseignerons
(Together) Change our pace of life    (Ensemble) Changer notre rythme de vie
(Together) We will work and strive    (Ensemble) Nous travaillerons et nous acharnerons
 
(I love you) I know you love me    (Je t'aime) Je sais que toi aussi
(I want you) How could I disagree ?    (Je te veux) Comment pourrais-je ne pas être d'accord ?
(So that's why) I make no protest    (C'est pourquoi) Je ne proteste pas
(When you say) You will do the rest    (Quand tu dis) Tu feras le reste
 
(Go West) Life is peaceful there    (Pars à l'Ouest) La vie est paisible là bas
(Go West) In the open air    (Pars à l'Ouest) En plein air
(Go West) Baby you and me    (Pars à l'Ouest) Bébé toi et moi
(Go West) This is our destiny (Aah)    (Pars à l'Ouest) C'est notre destinée (Aah)
 
(Go West) Sun in wintertime    (Pars à l'Ouest) Le soleil durant l'hiver
(Go West) We will do just fine    (Pars à l'Ouest) Nous le ferons bien
(Go West) Where the skies are blue    (Pars à l'Ouest) Où les cieux sont bleus
(Go West, this is what we're gonna do)    (Partir à l'Ouest, c'est ce que nous ferons)
 
There where the air is free    Là où l'air est libre
We'll be (We'll be) what we want to be (Aah aah aah aah)    Nous serons (nous serons) ce que nous voudrons être (Aah aah aah aah)
Now if we make a stand (Aah)    Maintenant si nous tenons (Aah)
We'll find (We'll find) our promised land (Aah)    Nous trouverons (Nous trouverons) notre terre promise (Aah)
 
(I know that) There are many ways    (Je sais ça) Il y a plusieurs façons
(To live there) In the sun or shade    (De vivre ici) Dans l'ensoleillement et la nuance
(Together) We will find a place    (Ensemble) Nous trouverons un endroit
(To settle) Where there's so much space    (Coloniser) Où il y a beaucoup d'espace
 
(Without rush) And the pace back east    (Sans précipitations) Et le rythme retourne à l'Est
(The hustling) Rustling just to feed    (La hâte) Voler pour se nourrir
(I know I'm) Ready to leave too    (Je sais que je suis) Prêt pour partir aussi
(So that's what) We are gonna do    (C'est pourquoi) Nous le ferons
 
(What we're gonna do is)    (Ce que nous ferons c'est)
(Go West) Life is peaceful there    (Pars à l'Ouest) La vie est paisible là
(Go West) There in the open air    (Pars à l'Ouest) En plein air
(Go West) Where the skies are blue    (Pars à l'Ouest) Où les cieux sont bleus
(Go West) This is what we're gonna do    (Pars à l'Ouest) C'est ce que nous ferons
 
(Life is peaceful there)    (La vie est paisible ici)
Go West (In the open air)    Partir à l'Ouest (En plein air)
Go West (Baby, you and me)    Partir à l'Ouest (Bébé, toi et moi)
Go West (This is our destiny)    Partir à l'Ouest (C'est notre destinée)
 
Come on, come on, come on, come on    Allez, allez, allez, allez
 
(Go West) Sun in wintertime    (Pars à l'Ouest) Le soleil en hiver
(Go West) We will feel just fine    (Pars à l'Ouest) Nous le ferons bien
(Go West) Where the skies are blue    (Pars à l'Ouest) Où les cieux sont bleus
(Go West) This is what we're gonna do    (Pars à l'Ouest) C'est ce que nous ferons
 
(Come on, come on, come on)    (Allez, allez, allez)
(Go West)    (Partir à l'Ouest)
 
(Go West)    (Pars à l'Ouest)
(Go, ooh, go, yeah)    (Partir, ooh, partir, ouais)
(Go West)    (Pars à l'Ouest)
(Go, ooh, go, yeah)    (Partir, ooh, partir, ouais)
(Go West)    (Pars à l'Ouest)
(Go, ooh, go, yeah)    (Partir, ooh, partir, ouais)
(Go West)    (Pars à l'Ouest)
(Go, ooh, go, yeah)    (Partir, ooh, partir, ouais)
(Gimme a feelin')    (Donne moi des sentiments)
(Gimme a feelin')    (Donne moi des sentiments)
(Go West)    (Pars à l'Ouest)
(Gimme a feelin')    (Donne moi des sentiments)
(Gimme a feelin')    (Donne moi des sentiments)
(Go West)    (Pars à l'Ouest)
(Gimme a feelin')    (Donne moi des sentiments)
(Gimme a feelin')    (Donne moi des sentiments)
 
[ "Pars à l'Ouest", vers la mer (on entend des mouettes au début de la chanson)
 
Exprime le souhait d'une personne vivant dans une société totalitaire, peut être
 
La RDA ou l'URSS (Il y a des choeurs Russes dans le refrain).
 
De plus, durant la Guerre Froide, le bloc Ouest était dirigé par les USA et
 
Avait pour volonté la liberté mondiale. ]

Réalisée par : romeus
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
livyness jeudi 19 avril 2007 - 14h57 - il y a 937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waou !! Tres belle traductiondesole .Cette chanson me rappelle de beaux souvenirs. lol Des paroles optimistes, une belle orchestration, et la voix superbe du chanteur. Thanks Pet Shop Boys. Dommage qu'on ait de moins en moins une telle qualité dans les groupes d'aujourd'hui.
tistonlegend mardi 27 février 2007 - 22h25 - il y a 988 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  langue Jaime vraiment bcp cette chanson, bcp de couleur, de rythme dans le clip, et un air qui reste dans la tetecool !! Go West !! loin de nous en déplaise.
Sinon javai rapidement remarké le contexte de guerre froide avec les états unis présenter comme l'endroit idéal pour s'échapper du communisme...

Bref mrgreen du "very"clindoeil good son et !!! GO WEST !!
sirene69 mercredi 16 août 2006 - 18h37 - il y a 1183 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super d'avoir pu trouver la traduction de cette chanson je l'adore, quelqu'un pourraiy eclairer ma mémoire car l'album date de 2001 mais j'ai entendu cette musique lors de la coupe du monde 1998 merci pour l'explication
Barbarella dimanche 28 mai 2006 - 21h08 - il y a 1263 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop coolwow , mais l'explication sur RDA et URSS, c verifié? je pensais que c t par rapport aux USAs, les cows boys gays et la decouverte de l'ouest, etc... enfin des fois je trouve des explications...hein mais j'aime bien ma version qd mm!clindoeil
lovecran2001 mardi 23 août 2005 - 10h55 - il y a 1541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Terrible cette chanson!
Fevy dimanche 10 avril 2005 - 19h43 - il y a 1676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adooooooooooooore
(8)Gooooooo westttttt(8)
cya lundi 13 septembre 2004 - 0h39 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben chais plus [ shame on me ] il me semble que javais lu que sa avait ete pris comme hymne, parce que jassociais toujours ac queen ... mais bon jai du confondrequoi ac comme tu dis ce generique ... pas grave, c'est qd meme du foot ! et pis c tjs PSB !!!sourire
romeus dimanche 12 septembre 2004 - 16h04 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh.. je crois pas, mais en tout cas, ct la musique du générique pour la coupe de l'UEFA. Tu confonds peut être ?cool
cya samedi 11 septembre 2004 - 0h55 - il y a 1888 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et au fait tres belle chanson quia ete prise pour l'hymne d'un club de foot anglais je crois ?! ou qq chose comme sa ... enfin bref elle est connueet reprise en coeur : " go West !!!"
cya dimanche 29 août 2004 - 1h17 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nul , suis tres decue de voir que vous avez seulement une chanson de mon gpe prefere[ une traduc quoi] parce que c le meilleur au monde compris ?! Et j'en ai rien a f.... que personne ne laime ou qu'en france les gens ne s'interressent qu'a la musique commerciale ou aux trucs nazes !!! Et jespere que vous allez vous rattraper parce que jaime trop ce groupe !!!merci abusecensurecolere
Cyd11 dimanche 1 août 2004 - 20h56 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson merci a toi de l'avoir mis clindoeil ROMANO LOCO..
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons