La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hooray For Horrorwood de The Frankenstein Drag Queens From Planet 13


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hooray For Horrorwood

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Frankenstein Drag Queens From Planet 13


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Frankenstein Drag Queens From Planet 13

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Frankenstein Drag Queens From Planet 13

Album - Songs From The Recently Deceased (2000)

Toutes les chansons de l'album Songs From The Recently Deceased (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hooray For Horrorwood

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hooray For Horrorwood (Hourra Pour Horrorwood (1))
 
Hey Frankenstein, what's on your mind ?    Hey Frankenstein, qu'as-tu derrière la tête ?
Hey Dracula, I heard you... suck    Hey Dracula, je t'ai entendu... sucer
Now Vincent Price, was Dr. Phibes,    Maintenant que Vincent Price est le Dr. Fibes (2),
Come steal my brain Fritz,    Viens voler mon cerveau Fritz,
And take it to Dr. Frankenstein    Et donne-le au Dr. Frankenstein
 
Well you can knock on Ed Wood    Tu peux critiquer Ed Wood (3)
But it won't do you no good,    Mais ça ne te rendra pas bon (4)
No, no, no, no, no good    Non, non, non, non, pas bon
Cause all of my heros are dead    Car tous mes héros sont morts
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
 
Hey Norman Bates, how are your rates ?    Hey Norman Bates, où en sont tes statistiques (5) ?
Hey Leatherface, remove my... face,    Hey Leatherface, arrache mon... visage (6),
Hey tall man, just take my hand,    Hey grand homme, prend simplement ma main,
And lead me to your red planet,    Et conduis-moi sur ta planète rouge.
 
Well you can knock on Ed Wood    Tu peux critiquer Ed Wood
But it won't do you no good,    Mais ça ce te rendra pas bon
No, no, no, no, no good    Non, non, non, non, pas bon
Cause all of my heros are dead    Car tous mes héros sont morts
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
 
Well you can knock on Ed Wood    Tu peux critiquer Ed Wood
But it won't do you no good,    Mais ça ce te rendra pas bon
No, no, no, no, no good    Non, non, non, non, pas bon
Cause all of my heros are dead    Car tous mes héros sont morts
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
Hooray for Horrorwood    Hourra pour Horrorwood
 
[paroles et musique de Wednesday 13 (chant/guitare)]
 
(1) jeu de mot à partir de "Horror" et "Hollywood" : Wednesday remercie le cinéma d'horreur, auquel il est accro
 
(2) Vincent Price tenait le rôle du Dr. Phibes dans le film de Robert Fuest "L'abominable docteur Phibes" (1971)
 
(3) réalisateur des années 50, réputé pour faire des films d'horreur à budget plus que réduit
 
(4) petite critique à l'encontre d'Hollywood (lol) : les réalisateurs/producteurs hollywoodiens méprisent un peu les "petits" comme Ed Wood (il faut avouer que ses films étaient vraiment très mal faits... ) mais pour Wednesday (et il a raison lol) les grosses productions d'aujourd'hui ne valent pas les réalisations d'Ed Wood
 
(5) Norman Bates est le tueur de "Psychose" (1960), d'Alfred Hitchcock
 
(6) Leatherface est le tueur de "Massacre à la tronçonneuse" (réalisé en 1974 par Tobe Hooper). il est surnommé comme ça (= "face de cuir") car il porte un masque en peau humaine... héhé...

Réalisée par : Khira
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mr Motherfucker jeudi 31 mars 2005 - 12h08 - il y a 1685 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi je le savais ! lol
Cette chanson est génial presque aussi génial que Dead In Hollywood mais le solo de Tripp est mieux
- Sweety Ghoul - vendredi 20 août 2004 - 23h14 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et moi je le savais !!!
et c'est vrai que le charme de cette trad' c'est que toi au moins tu t'es donné la peine d'expliquer ce que personne ou peu d'entre nous comprenais avant et que le taducteur de dead in hollywood n'avais pas fait, une seule remarque : merci madame !!!
Khira mercredi 28 juillet 2004 - 22h00 - il y a 1931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  si vs vs dites q vs avez deja vu c paroles quelque part, vs avez tou a fé raizon oui : "Hooray for Horrorwood" a été repriz par les Murderdolls, qui l'ont rebaptisée "Dead in Hollywood", mais on gardé, a peu de choz pres, les mê paroles....
mais la chanson d'origine est des FDQ, mê si peu de personne le save !
comme vs voyez, je me suis pa contentée de la traduire (vu q Dead in Hollywood est deja sur ce site, une simple traduction n'aurai pa u bocou d'intéret), ms g essayé d'expliker les références : c grace a elles q c cette song est si terrible !!! wowmrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons