La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Last Day Alive de Out Of Your Mouth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Last Day Alive

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Out Of Your Mouth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Out Of Your Mouth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Out Of Your Mouth

Album - Draghdad (2004)

  Toutes les chansons de l'album Draghdad (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Last Day Alive

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Last Day Alive (Dernier Jour En Vie)
 
One last day on the planet,    Un dernier jour sur la planète,
One more thing before I go    Une dernière chose avant d'y aller
It may not be the way to say the things I gotta say    Ce n'est peut-être pas le bon jour pour dire les choses que je vais dire
But if I wait another day you'll never know    Mais si j'attends un autre jour tu ne sauras jamais
 
Maybe in a plane crash, sittin' at the bus stop    Peut-être dans un accident d'avion, assis à un arrêt d'autobus
Tryin' to get the bottom of a pound    Essayant d'avoir le dernier coup
I hope I dig around some other fool's ground    J'espère que je creuse d'autres idiots dans le sol
In a heartbeat everything's done    Toutes les choses sont faites au rythme du battement de coeur
 
[Chorus]    [Refrain]
Is this my last day alive ?    Est-ce mon dernier jour en vie ?
Is this the day that I die ?    Est-ce le jour que je dois mourrir ?
Did I make every second count    Ai-je fait compter chaque secondes
And live my life up to now ?    Et vécu ma vie jusqu'à maintenant ?
 
No last day to say your sorry    Pas de dernier jour pour dire tes excuses
No last day to make romance    Pas de dernier jour pour faire des romances
Dead bunny Mantam, Mark became a trap man    Meurt Mantam le lapin, Mark est devenu un homme piégé
Could've been anybody's little friend.    Pourrait avoir été le petit ami de personne
 
We don't kill a fat man, Can I have your autograph ?    Nous ne tuons pas un gros homme, Puis-je avoir votre autographe ?
When you walk away, I gotta shoot    Quand tu t'éloignes, je viens sans hésiter
You hope I dug around some other fool's ground    Tu espères que j'ai creusé d'autres idiots dans le sol
In a heartbeat you're gonna know the truth...    Tu sauras la vérité au rytme du battement de coeur
 
[Chorus]    [Refrain]
The answer is no    La réponse est non
 
Always tryin' to be madder than a God    Toujours en train d'essayer d'être plus fou qu'un dieu
Kinda thought a matter had a soul    Kinda pensait qu'une question avait une âme
Never thought ther'd be another answer in my mind    Jamais pensé qu'il y avait peut-être une autre réponse dans mon esprit
But my lips keep movin' sayin' no    Mais mes lèvres disent toujours non
 
Am i livin' life now ?    Suis-je entrain de vivre la vie maintenant
Are we livin' life now ?    Sommes-nous en train de vivre la vie maintenant
 
[Chorus]    [Refrain]
The answer is no    La réponse est non

Réalisée par : ~*~Immort4l-4ngel~*~
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons