La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Burnin' Up de The Goo Goo Dolls


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Burnin' Up

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Goo Goo Dolls


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Goo Goo Dolls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Goo Goo Dolls

Album - A Boy Named Goo (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Boy Named Goo (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Burnin' Up

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Burnin' Up (Tu Penses Trop)
 
Said you're burnin' up inside, no one seems to tell    Tu as dit que tu réfléchissais, personne ne semble le remarquer
You're living from a personalized manual from hell    Tu vis en t'aidant d'un manuel personnalisé venu de l'enfer
Life is pretty easy when it's from my easy chair    La vie est vraiment facile quand elle est vue de mon simple fauteuil
And you're burnin' up inside and no one cares    Et tu t'enflammes de l'intérieur et personne n'y prête de l'attention
 
Said you had enough this time, cause time don't treat you well    Tu as dit que tu en avais assez cette fois, car le temps te conserve mal
You always cried coincidence, while I drew parallel    Tu as toujours crié aux coincidences, tandis que je remarquais les parallèles
Life it seems so easy when it's from my easy chair    La vie ça semble si facile quand elle est vue de mon simple fauteuil
And you're burnin' up inside, burnin' up inside    Et tu penses trop, tu penses trop
Burnin' up inside and you hurt me !    Tu penses trop et tu me blesses !
 
Try to take my hand tonight, I'll show you where to start    Essaie de prendre ma main, je te montrerais par où commencer
'Cause every word that left your lips is like a needle through my heart    Car chaque mot qui a quitté tes lèvres est une aiguille à travers mon coeur
And life it seems so easy when it's from my easy chair    La vie ça semble si facile quand elle est vue de mon simple fauteuil
And you're burnin' up inside, burnin' up inside    Et tu penses trop, tu penses trop
Burnin' up inside and you hurt my eyes    Tu penses trop et tu blesses mes yeux
('Cause you're burnin' up inside)    (Car tu penses trop)
Hurt my eyes    Tu blesses mes yeux
('Cause you're burnin' up inside)    (Car tu penses trop)
Hurt my eyes    Tu blesses mes yeux
('Cause you're burnin' up inside)    (Car tu penses trop)
 
(Burnin' Up semble, au premier abord, traduisible par "S'enflammer"... . Toutefois, le sens exact est "dépenser (de l'énergie). En associant ce terme à "inside", on tombe donc sur "réfléchir" qui est, à mon gout, le meilleur sens de cette traductionµ. N'hésitez pas à faire des remarques. )

Réalisée par : Arnaud013
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Brightside lundi 2 août 2004 - 16h24 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci bcp bcp pour la trad!!!!
Kobrakai vendredi 30 juillet 2004 - 20h48 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bravo arnaudclindoeil
super chanson
++
So
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons