La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59533 Chansons - 114840 Membres - 274181 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Alles Was Du Willst de Nena


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Alles Was Du Willst

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nena


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nena

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nena

Album - 99 Luftballons (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 99 Luftballons (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Alles Was Du Willst

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Alles Was Du Willst (Tout Ce Que Tu Veux)
 
Au bout du monde
Tu es assise sur la plage et regardes la mer.
Le ciel est bleu,
Tout est parfait, exactement comme il faut.
Tu n'arrives pas à t'en réjouir
Tu es au Paradis, mais malheureusement toute seule
 
[Refrain]
Tu ne peux pas avoir
Tout ce que tu veux.
Quand tu as déjà beaucoup,
Tu en veux toujours plus.
Tu ne peux pas avoir
Tout ce que tu veux.
Combien de fois cours-tu après tes rêves ? ...
 
Il fait tout pour toi.
Pour lui tu es la plus belle
Depuis plus d'un an.
Vous pourriez être un couple parfait
Malheureusement tu n'es pas amoureuse
Parce que, pour toi, il en existe un autre.
 
[Refrain]
 
Ne sois pas triste
Si aujourd'hui ce n'était rien
Ca viendra peut-être déjà demain
Ou seulement dans un an.
Ce n'est pas grave de perdre parfois la partie
Il t'arrivera bientôt quelque chose de bien plus beau.
 
[Refrain]

Réalisée par : *~Engel~*
Vue 39 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 16 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 16 sur 16 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
x-Gothique_Angel-x mardi 13 février 2007 - 18h17 - il y a 1029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vivez Kontakt Lv2 Jvois que tout le monde la faite cette chanson et qu'elle a fait chier tout e monde elle est rester pendant 8 jours dans la tête de tout le monde et ... XD
Jl'ai télécharger tellement qu'elle met rester dans la tête !
Dedicasse a La cLasselv2 de Sait didier XDDD Et kévin en particulier^^

Merci pour la trad'^^
mamzelle bulle mardi 8 novembre 2005 - 21h32 - il y a 1490 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouais on l'a faite aussi cette année en allemand! enfin faite est un bien grand mot! disons qu'elle nou l'a juste fait écouter! il n'en faut pas plus pour que super mamzelle bulle passe à l'action...
(Sabrina) lundi 28 mars 2005 - 19h27 - il y a 1716 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je l'ai faite en 3eme o colège on devait laprendre par coeur et la réciter (génial hein)
NoDoubt4Ever samedi 18 décembre 2004 - 14h55 - il y a 1816 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jvien de la fair en alleman lv2 lol et jdevai la traduir lol merci la cocci!
*~Engel~* vendredi 6 août 2004 - 11h36 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah bah jvoudrai pas dire mai elle a di ke vous etes betes mrgreen huhu.
eeeh ta pa le droi de dire d truc comme ca grr sinon jvai le dire aux modéérateeuuureeuuh langue langue lol pabienpabieen pasbien
bon, hermine, tu previen qd ton duel avec msn ta trouvé (enfin..... :p) gagnante! heureux
hermine mercredi 4 août 2004 - 12h34 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ja ich hab doch alle verstandn!! wo warst du eigentlich in deutschland? ich warte auf deinen übersetzungen!! alle sind dumm, deutschsprache ist tausend mal besser als englisch!! aba naja.. wir können leider nichts machn!!
bon bah à mon avis ya just nympho ki comprendra!! et c tant mieux lol langue
*~Engel~* mercredi 4 août 2004 - 12h05 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bin ich aba!! alle wolln nur amerikanische Gruppen hören!! mann!! hey das nervt mich voll! grr
aba keine sorge... ich hab das Album von silbermond in Deutschland vor 'ner Woche gekauft. alle Parolen stehn drauf.
ich übersetze die gleich!! mrgreen
bon bah jespere ke vous avez tou compri. lol. dsl si jai fai des fautes. triste
hermine mardi 3 août 2004 - 19h30 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mé naaan sei nicht so traurig allez un chti sourire on est kan mm qqes uns à aimer tes trad'!! oui moi aussi jvoulais faire du silbermond mais durch die nacht était déja traduite... pleure mais c pas grave il reste tt plein de bons groupes!! mrgreen
*~Engel~* mardi 3 août 2004 - 18h55 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai c ca rammstein au debu c t bien personne connaissai en france. pff maintenant... non
mais bon maintenant jmatake a Silbermond et ca ya quasiment personne ki conai et TAN MIEUX. abuse
hmm mai bon le pb apres c ke si personne connai persone vien voir ta trad.
bref c la M-E-R-D-E grr
Loki mardi 3 août 2004 - 18h11 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben c'est l'eternel problème avec les jeunes si les groupes se font connaitre ils disent c'est commercial sinon personne connait et loupent des bons groupesyeux
Яå]-[ИÐ¥ dimanche 18 juillet 2004 - 13h07 - il y a 1969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  on ne peu pas tou avoir, fo fer avec huh
*~Engel~* samedi 17 juillet 2004 - 19h37 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon en meme tps, ke tu fasse la gueule ou non en la voyant, ca change rien au fait ke tes bien le seul a venir la vooiiir pleure
ouiiinhihiin
*~Engel~* dimanche 18 juillet 2004 - 13h37 - il y a 1969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais aussi c nul, les chansons de R+ par exemple, ou de Silbermond, celles de mes artiste allemand préférés elle ont deja etté toutees traduite pleure
alor voila. personne vien voir les mienne, vu ke les artiste son moin bien grr

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 2 août - 15h10]
Яå]-[ИÐ¥ vendredi 16 juillet 2004 - 16h51 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oki zouki alors, Happy Face, tout sourir mrgreen pour avoir fé cette trad' lol
*~Engel~* vendredi 16 juillet 2004 - 14h27 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh ej fais pas des traduction pour voir les gens faire la gueule apres. allez un ptit sourire clindoeil
Яå]-[ИÐ¥ vendredi 16 juillet 2004 - 14h23 - il y a 1971 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Que de souvenirs, en a fé cette song en allemand, des purs délirs, grosse dédicasse a Dédé alias Cédric, Clément, Zoran, wesh bien ou koi ?? fini les bon vieux délirs triste ça va plus etre com avant , merci d'avoir mis cette trad'

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons