La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson So Close de Evanescence


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - So Close

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Evanescence


Plus de photos !
Toutes les chansons de Evanescence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Evanescence

Album - Demo CD (2002)

  Toutes les chansons de l'album Demo CD (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

So Close

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Evanescence


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
So Close (Le Dernier Jour)
 
I've spent so much time throwing rocks at your window    J'ai passé tant de temps à jeter des cailloux à ta fenêtre
That I never even knocked on the front door    Que je n'ai même jamais frappé à ta porte d'entrée
 
I walk by statues never even made one chip    Je marche parmi les statues sans même faire un éclat
But if I could leave a mark on the monument of the heart    Mais si je pouvais laisser une trace sur le monument du coeur
I just might lay myself down for a little more than I had the last day    Je m'étendrais sur le sol juste un instant, plus longtemps que le dernier jour
 
The last day, the last day, the last day    Le dernier jour, le dernier jour, le dernier jour
 
Wait a time to spare these lies we tell ourselves    Attends un moment que l'on puisse se pardonner ces mensonges que nous nous sommes raconté
These days have come and gone    Ces jours ont existé et ont disparus
But this time is sweeter than honey    Mais cette fois c'est encore plus doux que le miel

Réalisée par : Diablesse_94
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 17 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cadavre Féerique mercredi 2 juillet 2008 - 12h41 - il y a 496 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trèèèès joliee chanson amour amour amour
pti grinch samedi 8 juillet 2006 - 13h09 - il y a 1221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle a déjà été traduite... si toutes les chansons du site se retrouvaient en double ça feraient un gros "bins" mdr*
[...?DeAd?...] jeudi 18 août 2005 - 23h27 - il y a 1545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah non la tounne est pas courte du tout mais elle est beaucoup instrumentale. Donc elle a pas beaucoup de paroles ! Mais la traduc est complete t'inquete lol !
gandalofusilisa mercredi 5 janvier 2005 - 1h25 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Veuiollez bien me dire quand la traduction sera terminée (Par message perso).

À moins que cette chanson soie très courte!!!hein hein hein hein hein hein hein hein hein hein hein hein hein hein hein rock rock
Amy lee 16 lundi 27 décembre 2004 - 12h10 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est vrai que c'est pareil que so close mais comme cette chanson existe cela fait partie d'evanescence donc tu as quand meme bien fait de la traduire
?Sakiko|Brokenheart? dimanche 18 juillet 2004 - 14h40 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
the last day c'est So close, on a déjà fait l'erreur, on l'a déjà effacé plusieurs fois ! Celle-ci aussi surement ! t'inquiète, le 2eme album va sortir bientôt !clindoeil
if_then_else samedi 17 juillet 2004 - 23h12 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais sa sert à rien de l'avoir traduite...
Diablesse_94 samedi 17 juillet 2004 - 22h19 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah oué javé pa remarké merci de me le dire !!!

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 18 juillet - 13h26]
Dark Hyndra samedi 17 juillet 2004 - 18h21 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas pour te démoraliser....
Mais cette chanson est pareille que "So Close"...
J'avais fait la même erreur en traduisant "Your Secret Admirer" qui avait déjà été traduite avec "Solitude"... enfin bref
Diablesse_94 samedi 17 juillet 2004 - 18h04 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
slt !!
moi ki croyé ke yavé pratikemen plu de chanson a traduire pour evanescence chui ro contente den traduire une cool
allé voté pour cette chanson je veu kel fasse parti du top desole
@@++++rock
é vive evanescencekiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons