La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Count On Me (feat. CeCe Winans) de Whitney Houston


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Count On Me (feat. CeCe Winans)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Whitney Houston


Plus de photos !
Toutes les chansons de Whitney Houston

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Whitney Houston

Album - The Greatest Hits (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Greatest Hits (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Count On Me (feat. CeCe Winans)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Whitney Houston


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Count On Me (feat. CeCe Winans) (Compte Sur Moi)
 
(W. Houston & CC. Winans)    (W. Houston & CC. Winans)
[Chorus]    [Refrain]
Count on me through thick and thin    Compte sur moi contre vents et marées
A friendship that will never end    Une amitié qui ne finira jamais
When you are weak    Quand tu seras faible
I will be strong    Je serai forte
Helping you to carry on    T'aidant à garder espoir (1)
Call on me, I will be there    Appelle-moi, je serai là
Don't be afraid    N'aie pas peur
Please believe me when I say    Je te prie de me croire quand je dis
Count on...    Compte sur...
 
(W. Houston)    (W. Houston)
I can see it's hurting you    Je peux voir que ça te blesse
I can feel your pain    Je peux ressentir ta douleur
It's hard to see the sunshine through the rain    C'est dur de voir le soleil à travers la pluie (2)
I know sometimes it seems as if    Je sais bien que parfois on a l'impression que
It's never gonna end    Ca ne finira jamais
But you'll get through it    Mais tu surmonteras cela
Just don't give in cuz you can    Seulement ne cède pas car tu peux
 
[Chorus]    [Refrain]
You can count on me    Tu peux compter sur moi
Oh yes you can (ah)    Oh oui tu peux (ah)
 
(CC. Winans)    (CC. Winans)
Oo, I know sometimes it seems as if    Oo, Je sais que parfois on a l'impression que
We're standing all alone    Nous sommes les seules dans ce cas-là
But we'll get through it    Mais nous surmonterons cela
Cuz love won't let us fall    Car l'amour ne nous laissera pas tomber
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(W. Houston)    (W. Houston)
There's a place inside all of us    Il y a un endroit à l'intérieur de nous tous
Where our faith in love begins    Où notre foi en l'amour commence
You should reach to find the truth in love    Tu dois l'atteindre pour trouver la vérité de l'amour
The answers' there within, oh    La réponse s'y trouve, oh
(CC. Winans)    (CC. Winans)
I know that life can make you feel    Je sais que la vie peut paraître
It's much harder than it really is    Plus difficile qu'elle n'est en réalité
But we'll get through it (we'll get through it)    Mais nous surmonterons cela (nous surmonterons ça)
Just don't give in (oh)    Seulement ne cède pas (oh)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(W. Houston & CC. Winans)    (W. Houston & CC. Winans)
Count on (x5)    Compte sur (x5)
Count on me    Compte sur moi
Oh yes you can    Oh oui tu peux
I know I can    Je sais que tu peux
Yes you can    Oui tu peux
Well    Et bien
So glad I can, count on me...    Aussi heureuse suis-je, compte sur moi...
 
(1) littéralement : "t'aidant à continuer"
 
(2) l'auteur veut nous dire que quand on se trouve dans une situation défavorable, on a beaucoup de mal à voir les bonnes choses qui peuvent nous arriver tant le mal est fort.

Réalisée par : Camellita
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
fafacool samedi 15 avril 2006 - 1h50 - il y a 1306 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cool Ho mon Dieu que J'adore cette chanson, j'aime la voix de Whitney et de Cece, cette chanson nous permet de reconnaitre les vrais amis dans la vie, ceux qui seront là dans les bons et les mauvais moments.
I love you Girlskiss
Camellita jeudi 21 juillet 2005 - 13h17 - il y a 1573 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien ! clindoeil
~Lanice~ dimanche 19 septembre 2004 - 18h16 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci, merci pour cette traduction, cette chanson est magnifique
Camellita jeudi 26 août 2004 - 14h52 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
T trop gentille...Merci emu C vrai que ce duo est magnifique et quelles voix !!! J'adore moi aussi. amour
kiss à tous
Myriam28 mardi 24 août 2004 - 19h50 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson!!!!sourire Elle exprime tout aussi bien le besoin d'avoir des amis que l'importance de l'amitié dans ce monde plein de cruauté. Je dédie cette chanson à tous les ami(e)s. Bravo Faith car ta traduc' est parfaite et Merci de l'avoir traduite. BIG kiss à tous et Vive l'amitié pour l 'éternité!!!!!!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons