La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59363 Chansons - 114654 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You're The Only One de Maria Mena


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You're The Only One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Maria Mena


Plus de photos !
Toutes les chansons de Maria Mena

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Maria Mena

Album - White Turns Blue (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album White Turns Blue (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You're The Only One

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Maria Mena


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You're The Only One (Tu Es Le Seul)
 
Bien je t'ai vu avec tes mains au dessus de ta tête
Tournant autour, essayant de ne pas regarder en bas
Mais tu l'as fait et tu as tomber, durement sur le sol
Ensuite tu es resté autour pendant un bon dix minutes
Et j'ai dit que j'avais vu personne avoir l'air aussi idiot avant
Et tu as ri et tu m'as dit que tu savais encore comment m'animé par exemple
 
[Refrain]
Tu es le seul qui
M'entraîne à me battre et à crier dans mes rêves mouvementés
Tu es le seul qui
Sait exactement ce que je veux dire
 
Et j'ai probablement oublié de te dire ça
Comme la fois ou j'avais oublié de te prévenir à propos de la cicatrice
Tu te souviens comment ça t'avais mis incomfortable ?
Écoute tu n'es pas ce que j'attendais
Mais tu es le seul qui sait comment me saisir
Et tu embrasses tellement bien et je sais que tu es d'accord
 
[Refrain]
 
J'espère que tu pourras me pardoner pour la fois
Ou j'ai mise ma main entre tes jambes
Et j'ai dit que c'était petit
Parce que ce ne l'est pas du tout
Je supose que c'est juste un partie de moi qui aime te rabaisser
Juste pour te garder autour
Parce que le jour ou je vais réaliser comment tu es fantastique
Tu vas me quitter
 
Tu es le seul qui
Tiens mes cheveux quand je suis saoule et que je deviens malade
Tu es le seul qui
Sait exactement ce que je veux dire
 
Tu es le seul qui
M'entraîne à me battre et à crier dans mes rêves mouvementés
Tu es le seul qui
Sait exactement ce que je veux dire
 
Exactement ce que je veux dire
 
Bien je t'ai vu avec tes mains au dessus de ta tête
Tournant autour, essayant de ne pas regarder en bas
Mais tu l'as fait et tu as tomber, durement sur le sol

Réalisée par : Whenever
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bleedingeyes dimanche 23 avril 2006 - 0h57 - il y a 1313 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  juste pr la frase :
And you laughed and said I still know how to turn you on though

La traduc' serait plutot :
Tu as ris et m'as dit mais je sais toujours comment te draguer

mais c'est pas grave lol

bonne traduc' ;) jador la chanson
Whenever dimanche 18 juillet 2004 - 4h42 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est probablement cette chanson qui va la faire connaître ici. Entk moi je l'ai connu avec celle là dans le show Pepsi Smash. Je trouve la chanson drôle et si vous avez des corrections allez-y je suis parlabe.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons