![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Josh Groban Les sonneries de téléphone - Les concerts de Josh Groban |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Josh Groban (2002) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : The Corrs !!! Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 17 juillet 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Irish Caroandy | vendredi 3 août 2007 - 0h47 - il y a 873 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Très bonne traduction, je n'ai étudié cette langue que 4 années mais la traduction me parait être de très bonne qualité! L'interprétation d'Andréa est magnifique comme toujours, étonnant accent italien! comment fait-elle pour être si parfaite??? ![]() |
||
| The Corrs !!! | jeudi 14 octobre 2004 - 19h58 - il y a 1895 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Caroline a eu son 2° bébé.... C une FILLE !!! Félicitations |
||
| ^I enjoy myself^ | jeudi 22 juillet 2004 - 13h04 - il y a 1979 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Coucou tt le monde ! C vrai, les paroles sont très belles ! Très bien traduites ! Par contre : "I sing to life and to it's tragic beauty" ne veut pas dire plutôt "je chante à la vie et à sa beauté tragique" ? Ouhahou, en tt cas, bravo pour ta traduc' de l'italien ! ![]() |
||
| (Sabrina) | lundi 19 juillet 2004 - 14h16 - il y a 1982 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
De rien The Corrs !!! ![]() Il faut s'entraider en tant que fan des Corrs ! Surtout que je ne t'ai pas beaucoup aidé ! ******** Sinon, c'est une magnifique chanson et la traduc aussi !! ![]() |
||
| The Corrs !!! | samedi 17 juillet 2004 - 22h04 - il y a 1984 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci bcp Amamissima, moi qui pensait m'être planT à certains endroits C'est très gentil !!! |
||
| Amamissima | samedi 17 juillet 2004 - 21h45 - il y a 1984 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Salut à toi, J'ai etudié l'italien et je parle regulierement itelien je considère cette langue comme ma langue première et laisse-moi te dire que ta traduction reflete bien la chanson. |
||
| Corrs'Seven | samedi 17 juillet 2004 - 15h17 - il y a 1984 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime bien cette chanson, très bonne traduction dans l'ensemble, 1 ou 2 petites erreurs à mon avis. Good job Corrsinette!![]() ![]() ![]() Je suis d'accord avec la remarque de "I enjoy myself". [remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 4 août - 17h47] |
||
| The Corrs !!! | samedi 17 juillet 2004 - 14h52 - il y a 1984 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Quelle magnifique chanson, vous ne trouvez pas ! Je n'en dirais pas autant de la traduc, vu que je n'ai jamais fais d'Italien, je me suis débrouillée comme j'ai pu, alors la traduc n'es peu être pas aussi fidèle que le texte d'origine... Avis à ceux qui connaissent l'Italien je suis toute ouie à n'importe quelle remarque pour améliorer cette traduction Bisous et pensez à laisser votre remarque. P.S : merci pour ton aide Hell Angel... ![]() |
||