La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What's This? de Danny Elfman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What's This?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Danny Elfman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Danny Elfman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Danny Elfman

Album - BO The Nightmare Before Christmas (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO The Nightmare Before Christmas (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What's This?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What's This? (Qu'est Que C'est?)
 
What's this ? What's this ?    Qu'est que c'est ? Qu'est que c'est ?
There's color everywhere    Il y a des couleurs tout partout
What's this ?    Qu'est que c'est ?
There's white things in the air    Il y a des choses blanches dans l'air
What's this ?    Qu'est que c'est ?
I can't believe my eyes    Je n'en crois pas mes yeux
I must be dreaming    Je dois rêver
Wake up, Jack, this isn't fair    Reveille toi, Jack, ce n'est pas réel
What's this ?    Qu'est que c'est ?
 
What's this ? What's this ?    Qu'est que c'est ? Qu'est que c'est ?
There's something very wrong    Il y a quelque chose qui cloche
What's this ?    Qu'est que c'est ?
There are people singing songs    Il y a des gens qui chantent des chansons
 
What's this ?    Qu'est que c'est ?
The streets are lined with    Les rues sont rempli de
Little creatures laughing    Petites créatures qui rient
Everybody seems so happy    Tout le monde semble joyeux
Have I possibly gone daffy ?    Est-ce que je suis devenu fou ?
What is this ?    Qu'est Que C'est ?
What's this ?    Qu'est Que C'est ?
 
There are children throwing snowballs here    Il y a des enfants qui lancent des boules de neiges
Instead of throwing heads    Au lieu de lancer des têtes
They're busy building toys    Ils sont occupés a construire des jouets
And absolutely no one's dead    Et absolument personne n'est mort
 
There's frost on every window    Il y a des la givre sur toute les fenêtres
Oh, I can't believe my eyes    Oh, Je n'en crois pas mes yeux
And in my bones I feel the warmth    Et mes os ressentent la chaleur
That's coming from inside    Qui vient de l'interieur
 
Oh, look    Oh, regarde
What's this ?    Qu'est Que C'est ?
They're hanging the mistletoe, they kiss    Ils sont sous le gui, Ils s'embrassent
Why that looks so unique, inspired    Pourquoi cela semble si unique ?
They're gathering around to hear a story    Ils sont rassembler autour pour entendre une histoire
Roasting chesnuts on a fire    Grillant des noix sur un feu
What's this ?    Qu'est Que C'est ?
What's this ?    Qu'est Que C'est ?
 
In here they've got a little tree, how queer    Ici ils ont un petit arbre, si étrange
And who would ever think    Et qui y penserai toujours
And why ?    Et pourquoi ?
 
They're covering it with tiny little things    Ils le couvrent avec de minuscules petites choses
They've got electric lights on strings    Ils ont des lumières electriques accrochés a des fils
And there's a smile on everyone    Et tout le monde sourit
So, now, correct me if I'm wrong    Donc, maintenant, corrige-moi si je me trompe
This looks like fun    Cela semble amusant
This looks like fun    Cela semble amusant
Oh, could it be I got my wish ?    Oh, se pourrait-il que mon voeux se soit réaliser ?
What's this ?    Qu'est Que C'est ?
 
Oh, my, what now ?    Oh, qu'est ce qu'il y a maintenant ?
The children are asleep    Les enfants sont en train de dormir
But look, there's nothing underneath    Mais regarde, il n'y a rien en dessous
No ghouls, no witches here to scream and scare them    Pas de goules, pas de sorcière pour crier et les effrayer
Or ensnare them, only cozy little things    Ou attrape-les, seulement les petites choses confortables
Secure inside their dreamland    En sécurité a l'intérieur du pays de rêves
What's this ?    Qu'est Que C'est ?
 
The monsters are all missing    Les monstres sont manquant
And the nightmares can't be found    Et les cauchemars ne peuvent etre trouver
And in their place there seems to be    Et dans cette endroit il semblent avoir
Good feelings all around    De bon sentiments tout autours
 
Instead of screams, I swear    Au lieu des cries, je jure
I can hear music in the air    Je peux entendre la musique dans l'air
The smell of cakes and pies    L'odeur des gateau et des tartes
Is absolutely everywhere    Est absolument partout
 
The sights, the sounds    Les spectacle, les bruits
They're everywhere and all around    Ils sont partout, tout autour
I've never felt so good before    Je ne me suis jamais senti aussi bien avant
This empty place inside of me is filling up    Cet endroit vide a l'interieur se remplit
I simply cannot get enough    Je ne peux simplement pas avoir mieu
 
I want it, oh, I want it    Je le veux, Oh, Je le veux !
Oh, I want it for my own    Oh, je le veux en ma possesion
I've got to know    Je dois savoir
I've got to know    Je dois savoir
What is this place that I have found ?    Qu'est ce que cet endroit que j'ai trouvé ?
What is this ?    Qu'est ce que c'est ?
Christmas Town, hmm...    ChristmasTown, hmm...

Réalisée par : Mamzelle'Turtle.
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Black Sadness lundi 30 avril 2007 - 2h46 - il y a 925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Comment Tim Burton fait-il pour faire de tels chef-d'oeuvres ><".

Magnifique chanson, même si je préfère les instrumentales d'Edward Scissorhands ^^.
hagrid..... vendredi 5 janvier 2007 - 21h35 - il y a 1040 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vive tous les films de Tim Burton! il est fou ce mec! xD ( Du bon sens!) magnifique chansons
Joyeuse Punkette lundi 23 octobre 2006 - 2h10 - il y a 1114 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Absolument Magnifique!amour amour J'aime beaucoup celle-là je la trouve plutôt mignonne!
Rock's heart lundi 3 juillet 2006 - 20h59 - il y a 1226 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A... qu'est ce que je l'aime cette chanson ! Mais elle d'autant plus belle dans le film, avec Jack !
Merci pour la traduction ^^
DarkLullaby samedi 2 avril 2005 - 2h36 - il y a 1683 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop Tim Burton!!Ya juste lui qui peut faire des film aussi géniaux que celui la!!!Jadore Mr. Jack et Édouard aux mains d'argent!!Merci pour la trad de la meilleure chanson du film , selon moi,!!!Love Mr Jackamour
Mamzelle'Turtle. dimanche 7 novembre 2004 - 15h39 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin d'autre personne qui comprend pourquoi jaime ce film lol :P Avis a tous :
Jai bien lintention de trouver du temps un jour pour traduire TOUTES les chansons du film....Je vais faire mon maximum! lol
Vive Tim Burton !!!
- Sweety Ghoul - mardi 2 novembre 2004 - 14h17 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merki bcp pour la trad' !! superbe film !!! merkimerki !!
~.'.~^AnGeL^~.'.~ mardi 19 octobre 2004 - 7h08 - il y a 1848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouiAH bah ce film est magic rien a dire c'est parfait c'est pas l'une de mes préferée en chanson mais je les adore toutes quand mm BRAVO pour la traduction et jespere que danny elfman continura a nous enchantée encore longtemp amourmrgreen^^
Mamzelle'Turtle. samedi 21 août 2004 - 2h28 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey !! Merci pour ceux quiont ecrit dekoi la....mais c temps si c vedge! vous pourriez faire un commenctaire kan vous venez voir cete traduction! sinon c vedge! aller forcez vous lol (jk)
MephistøpheleS dimanche 8 août 2004 - 18h36 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
carement tim burton et danny elfman c des dieu leurs films sont geniaux j'ador et cette chanson elle est genial et comme tu die chew elle est magique
Chew vendredi 6 août 2004 - 11h25 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adoooooooooooore cette chanson , elle est magique !!
Comme toutes celles de Danny Elfman ... Ecoutez celles d'Edward scissorhands (Edward aux mains d'argents) .... Elles sont fantastiques !!

Moi perso j'adore les intonnations que prens ce chanteur dans cette chanson, s'en rend vraiment bien compte de l'état d'esprit du perso .. amour
Mamzelle'Turtle. jeudi 5 août 2004 - 19h33 - il y a 1923 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais moi aussi je ladore!
Khira jeudi 29 juillet 2004 - 22h25 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "Que vois-je, que vois-je ? du jaune, du bleu, du vert..." lol moi jadore cette chaonson, et jadore surtou le film wow !!!!!
_Wait_And_Bleed_ mercredi 28 juillet 2004 - 19h36 - il y a 1931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouin, ouin, po pire... Non jte niaise ti bonne tu te debrouille niahaha. :p

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 28 juillet - 19h37]
Mamzelle'Turtle. mardi 20 juillet 2004 - 3h13 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey! c moi! bien j'ai choisi de traduire cette chanson parce que j'adore ce film! Et cette chanson la aussi lol! Tk si vous voyez des faute ( ce qui se peu tres bien parce que c'est ma premiere traduction! soyez comprensif svp lol) bien ecrivezz moi un message et je les corrigerai!
bye a vous tous xxx

~4th£R!n£~
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons