La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Wars End de Rancid


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Wars End

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rancid


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rancid

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rancid

Album - And Out Come The Wolves (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album And Out Come The Wolves (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Wars End

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Wars End (La Fin De La Guerre)
 
Le petit Sammy était un punk rocker
Tu sais, sa mère ne le comprend jamais
Elle est allée dans sa chambre et elle a cassé son CD de Billy Bragg (1)
Elle ne voulait pas qu'il entende cette propagande communiste
 
Le petit Sammy était un punk rocker
Tu sais, sa mère a essayé de l'envoyer en guerre
Woaaaah Sammy, maintenant la guerre est terminée
Woaaaah Sammy, maintenant nous sommes à la fin de la guerre
 
Nous sommes à la fin de la guerre (x4)
 
Go !
 
Le petit Sammy était un punk rocker
Maintenant, c'est l'heure pour toi de quitter la maison
Woaaaah Sammy, maintenant la guerre est terminée
Woaaaah Sammy, maintenant nous sommes à la fin de la guerre
 
Nous sommes à la fin de la guerre (x4)
 
(1)Billy Bragg : Membre du groupe Riff Raff puis chanteur solo, il a beaucoup participé au mouvement punk en Angleterre. Lars en est un très grand fan.

Réalisée par : Glohak le punkrocker
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 19 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
nirvana*way vendredi 17 juin 2005 - 17h09 - il y a 1627 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime trop merci pour la trad
Loxy lundi 1 novembre 2004 - 16h16 - il y a 1855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta traduc Glohak le punkrocker et vive RANCID !!!rock
Glohak le punkrocker lundi 19 juillet 2004 - 0h30 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, c'est ma première traduction. Peu de personne la verrons, mais ceux qui la chercheront seront bien content de la trouver sur ce site je pense.
Lars frederiksen fait un grand clin d'oeil à Billy Bragg, dont il est fan, aux niveaux des paroles (chanson sur la guerre) et au niveau instrumental (il chante tout seul accompagné seulement par sa guitare au début de la chanson).
Encore une chanson de Rancid qui déchire...

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 19 juillet - 0h38]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons