La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everybody Needs Somebody To Love de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everybody Needs Somebody To Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - The Rolling Stones, Now ! (1965)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Rolling Stones, Now ! (1965)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everybody Needs Somebody To Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everybody Needs Somebody To Love (Chacun A Besoin De Quelqu'un à Aimer)
 
EVERYBODY NEEDS SOMEBODY TO LOVE    CHACUN A BESOIN DE QUELQU'UN A AIMER
(Bert Russell, Solomon Burke & Jerry Wexler )    (Bert Russell, Solomon Burke & Jerry Wexler )
 
I'm so glad to be here tonight and I'm so glad to be home    Je suis si heureux d'être ici ce soir et si content d'être chez moi
And I believe I've got a message for every woman and every man    Et je crois avoir un message pour chaque femme et chaque homme
Here tonight that ever needed somebody to love    Présents ici ce soir qui un jour, auraient besoin de quelqu'un à aimer
Someone to stay with them all the time    Quelqu'un qui soit là tout le temps
When they're up and when they're down    Quand ça va bien et quand ça va mal
You know, sometimes you get what you want    Tu sais parfois tu obtiens ce que tu veux
And then you go and lose what you have    Et après tu vas perdre ce que tu as
And I believe every woman and every man    Et je crois que si chaque femme et chaque homme
Here tonight listen to my song    Présents ici ce soir écoutiez ma chanson,
And it save the whole world, listen to me    Le monde entier serait tiré d'affaire, écoutez-moi
 
Everybody wants somebody    Tout le monde a envie de quelqu'un,
Everybody wants somebody to love    Tout le monde a envie de quelqu'un à aimer
Someone to love    Quelqu'un à aimer,
Someone to kiss, sometime to miss now    Quelqu'un à embrasser, quelqu'un qui vous manquerait parfois
Someone to squeeze, someone to please    Quelqu'un à serrer dans ses bras, quelqu'un à qui plaire
And I need you, you, you    Et j'ai besoin de toi, toi, toi
I need you, you, you (3)    J'ai besoin de toi, toi, toi (3)
 
Oh ! sometimes I feel like, I feel a little sad inside    Ho ! Parfois je me sens, je me sens un peu triste au fond de moi
My baby mistreats me and I kinda get a little, little mad    Ma chérie n'est pas gentille avec moi et ça me rend un petit peu dingue
 
I need you, you, you    J'ai besoin de toi, toi, toi
To see me through, baby (you you you)    Pour me soutenir sans cesse (toi, toi, toi)
When the sun go down (you you you)    Quand le soleil se couche (toi, toi, toi)
Ain't nobody else around (you you you)    Et qu'il n'y a personne à la ronde (toi, toi, toi)
That's when I need you, baby    C'est à ce moment que j'ai besoin de toi, bébé
That's when I say I love you (2)    C'est lorsque je dis je t'aime (2)
Let me hear you say yeah (4)    Je veux que tu me dises oui (4)
 
I need you, you, you, you    J'ai besoin de toi, toi, toi
Somebody to see me through, baby    Quelqu'un pour me soutenir constamment, bébé
I need you, you, you (3)    J'ai besoin de toi, toi, toi (3)
 
When the sun goes down    Quand le soleil se couche
Ain't nobody else around    Et qu'il n'y a personne à la ronde
That's when I'm all by myself    C'est quand je suis tout seul
That's when I need your loving, darling    C'est quand j'ai besoin de ton amour, chérie
That's when I need it so bad    C'est quand j'en ai terriblement besoin
It's better when I'm with you, baby    C'est mieux quand je suis avec toi, bébé
 
I need you to see me through, baby, in the morning time too    J'ai besoin de toi pour me soutenir sans cesse, bébé, le matin aussi,
When the sun goes down and ain't nobody else around,    Quand le soleil se couche et qu'il n'y a personne aux alentours
I need your loving so bad    J'ai tellement besoin de ton amour
 
And everybody needs somebody to love    Et chacun de nous besoin de quelqu'un à aimer
I'm not afraid to be by myself but I just need me somebody to love    Je n'ai pas peur de rester seul mais j'ai juste besoin de quelqu'un à aimer
All the time, all the time    Tout le temps, tout le temps
All the time (all the time) all the time (all the time)    Tout le temps (tout le temps) tout le temps (tout le temps)
All the time, baby    Tout le temps, bébé
I said all the time, baby (all the time) (2)    J'ai dit tout le temps, bébé (tout le temps) (2)
I need you (you you)    J'ai besoin de toi (toi, toi)
I need your loving so bad (you you you)    J'ai tellement besoin de ton amour (toi, toi, toi)
Let me hear you say yeah (you you you) (2)    Je veux que tu me dises oui (toi, toi, toi) (2)
Let me hear you say yeah, yeah, yeah    Je veux que tu me dises oui, oui, oui
Let me hear you say yeah    Je veux que tu me dises oui
Uh, huh, huh, huh    Ah, ah, ah, ah,
Uh huh, huh huh huh    Ah ah, ah ah ah,
 
Yeah, I need you, baby, so bad    Ouais, j'ai tant besoin de toi, chérie
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad    Tant, tant, tant, tant, tant, tant, tant, tant
Ooh ooh ooh oo oo oo    Hou hou hou, ou ou ou
 
I need you (you you)    J'ai besoin de toi (toi, toi)
I need you, you, you    J'ai besoin de toi, toi, toi
I need your loving, baby    J'ai besoin de ton amour, bébé
I need your loving, darling (you you you)    J'ai besoin de ton amour, chérie (toi, toi, toi)
 
Everybody needs somebody (you you you) (3)    Tout le monde a besoin de quelqu'un (toi, toi, toi) (3)
Yeah, yeah, yeah, yeah yeah, ah ah ah, la la la la la    Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ah ah ah, la la la la la
Everybody needs somebody (3)    Tout le monde a besoin de quelqu'un (3)
 
I said everybody, everybody needs somebody    J'ai dit tout le monde, tout le monde a besoin de quelqu'un
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah    Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah    Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
 
Everybody needs somebody    Tout le monde a besoin de quelqu'un
Everybody loves somebody (2)    Tout le monde aime quelqu'un (2)
Yes, everybody needs somebody else    Oui, tout le monde a besoin de quelqu'un d'autre
You've gotta need too, baby, to see you through    Toi aussi, tu dois avoir besoin de mon aide
Got to be two to see it thru    Il faut être deux pour perséverer

Réalisée par : chrisloc
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 19 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
JonJon mercredi 8 février 2006 - 16h27 - il y a 1371 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vrai ke certaine parole et le titre de la chanson se ressemblent mais je pense que chacune est quand meme bien différente et celle des blues n'est pas identique !!!lol
+PeaCe-NirVanA+ dimanche 10 avril 2005 - 21h26 - il y a 1675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
*dc les blues brothers ont en fait une repriz et ps le contraire...?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons