La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59390 Chansons - 114687 Membres - 273959 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Hardest Thing de 98 Degrees


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Hardest Thing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 98 Degrees


Plus de photos !
Toutes les chansons de 98 Degrees

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 98 Degrees

Album - 98 Degrees And Rising (1998)

  Toutes les chansons de l'album 98 Degrees And Rising (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Hardest Thing

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Hardest Thing (La Chose La Plus Dure)
 
On sait tous les deux que je ne devrais pas être ici
C'est mal
Et bébé c'est en train de me tuer, en train de te tuer
On essaie tous les deux d'être forts
J'ai autrepart où aller
Des promesses à tenir
Et quelqu'un d'autre qui m'aime
Et qui me fait confiance
J'ai pris ma décision
Il n'y a pas de retour en arrière
Elle a été bien pour moi
Et elle mérite mieux que ça
 
[Refrain]
 
C'est la chose la plus dure que j'aurai jamais à faire
De te regarder dans les yeux et te dire que je ne t'aime pas
C'est le pire mensonge que j'aurai jamais à raconter
De ne montrer aucune émotion quand tu commence à pleurer
Je ne peux pas te laisser savoir ce que tu représentes pour moi
Car mes mains sont liées et mon coeur n'est pas libre
Nous ne sommes pas faits l'un pour l'autre (1)
C'est la chose la plus dure que j'aurai jamais à faire
De me retourner et m'en aller en prétendant que je ne t'aime pas
 
Je sais que nous nous rencontrerons à nouveau
En d'autres temps et d'autres lieux
Alors tu peux continuer à vivre ta vie
Je dois être cruel pour être gentil
Comme Dr. Zhivago (2)
Je vais envoyer tout mon amour
Et tu ne le sauras jamais
Parce qu'il ne peut pas y avoir de fin heureuse
 
[Refrain]
 
[Pont]
 
Peut-être une autre fois, un autre jour
Même si je veux rester, je ne peux pas
J'ai pris ma décision
Il n'y a pas de retour en arrière
Elle a été bien pour moi
Et elle mérite mieux que ça
 
[Refrain] (Ad lib)
 
(1 : Je ne sais pas si la traduction rapporte justement le sens de la phrase, mais je n'ai pas trouvé une autre façon de le dire. Si quelqu'un veut corriger la traduction avec des mots plus justes, il est le bienvenu. )
 
(2 : Je n'ai aucune idée de qui est Dr. Zhivago)

Réalisée par : hip_hop_4_life
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Asiandu69 samedi 21 août 2004 - 22h28 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouaiiii jadore!! cette zik la jla kiff de troamour
The Hardest Thing mercredi 21 juillet 2004 - 12h19 - il y a 1956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup pour la traduction =) j'adore cette chanson, c'est l'une de mes préféré amour. Ils chantent trop bien, je kiff quand jeff dit "We're not meant to be" il est trop beau lol. Bravo pour la traduc
hip_hop_4_life mardi 20 juillet 2004 - 2h35 - il y a 1957 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut tout le monde!! C'est ma première traduction alors je suis pas sure que j'ai tout fait corect, alors, dites le moi svp. clindoeil
Alors salut a bientotheureux

Loriane -xxx-

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons