La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 60723 Chansons - 116394 Membres - 274991 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Understand de The Distillers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Understand

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Distillers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Distillers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Distillers

Album - Sing Sing Death House (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sing Sing Death House (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Understand

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Understand (Je Comprend)
 
Hé Double Bulle
Je vais te donner un tuyau
 
Yea...
 
Je suis sur le pont tous les jours
Il n'y a rien qui ne va pour toi et moi
Je suis mon ennemi de toute façon
Il a planté la graine
 
Quand j'étais une ado j'ai vraiment pas marché droit
Comme un chien avec trois pieds
J'ai battu toutes mes guerres
J'étais une inadapté d'erreur se déformant
Infortunée non apprivoisée avec un coeur de drogué
 
Maintenant il y a eu un changement
J'ai arrêté de prendre des coups
Mes yeux commencent à vaciller vaciller
Ma bouche commence à dégoutter
Mon coeur commence à bricoler bricoler
Qu'est-ce que je peux faire quand je suis liée comme cela à toi
 
Maintenant je comprends vraiment que je ne peux pas sentir
 
Je ne peux pas sentir cela je ne peux pas sentir cela

Réalisée par : Deadangel
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
KuRt / CoRgaN vendredi 19 novembre 2004 - 3h50 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  COOOL! c'est bon !
Deadangel samedi 31 juillet 2004 - 20h29 - il y a 2059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pr être honéte c un truc ke g po pigé non plus...enfin jparle du contexte koi...mé si kk'un trouve ki mfasse signe, jmétré une note en bas dla traduc...lol
Psssht mercredi 21 juillet 2004 - 15h26 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bien cette song too heureux
Mais ya un truc que jpige pas... "Il a planté une graine" ?!?!
Qu'est-ce que ca vient foutre la? lol..
Sinon l'est très bien ta traduc bravoo mrgreen Moi j'avais essayé de la traduire j'y étais pas arrivée ^^ Hum langue
Deadangel mardi 20 juillet 2004 - 20h57 - il y a 2070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pr tt ça...
Je crois ke t'as raison...pr tt ces trucs!
jvé corriger sa tt de suite...
Encore mci @pluch
**Fall3nLiKeAStaR** mardi 20 juillet 2004 - 18h59 - il y a 2070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bvo ta trad' est très bien !!
¤ "Im on the edge everyday" > moi j'aurais mis Je suis sur le pont tous les jours ... mais c a toi de voir...
¤ t'as mis rine au lieu de rien...
¤ ados (sans 's' c mieu lol)
3 tites fotes ca arive a tt le monde lol !
en tt K jte redis bvo elle est tré bien
vive the distillers!!rock
Deadangel mardi 20 juillet 2004 - 15h30 - il y a 2070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
2éme traduc de ce groupe ki déchire vraiment!!!!
J'adore les paroles de cette chanson, si vs voyez des fautes de tradcu faites moi signe!!!
@pluch
Viv' le PUNKROCK!!!!rock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons