La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Could It Be Magic de Barry Manilow


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Could It Be Magic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Barry Manilow


Plus de photos !
Toutes les chansons de Barry Manilow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Barry Manilow

Album - Greatest Hits - The Platinum Collection (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatest Hits - The Platinum Collection (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Could It Be Magic

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Barry Manilow


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Could It Be Magic (Cela Pourrait-il Être Magique)
 
Spirit move me every time I'm near you    Mon esprit me perturbe chaque fois que je suis près de toi
Whirling like a cyclone in my mind    Tourbillonnant tel un cyclone dans mes pensées
Sweet Melissa, angel of my lifetime    Douce Melissa, ange de ma vie
Answer to all answers I can find    Réponse à toutes les réponses que je puisse trouver
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
Baby, I love you, come, come, come into my arms    Bébé, je t'aime, viens, viens, viens dans mes bras
Let me know the wonder of all of you    Fais-moi découvrir toutes tes merveilles
Baby, I want you now, now, now, and hold on fast    Bébé, je te veux maintenant, maintenant, maintenant tiens bon rapidement
Could this be the magic at last ?    Cela pourrait-il être magique enfin ?
 
Lady, take me high upon a hillside    Chérie, amène-moi au-dessus du sommet de la colline
High up where the stallion meets the sun    A l'endroit où l'étalon rencontre le soleil
I could love you, build my world around you    Je pourrais t'aimer, construire mon monde autour de toi
Never leave you till my life is done    Ne jamais te quitter jusqu'à mon dernier souffle
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
[Chorus 2] (x2)    [Refrain 2] (x2)
Could it be magic ?    Cela pourrait-il être magique ?
Come, come on, come on, come into my arms    Viens, viens, viens, viens dans mes bras
Oh, let me know the wonder of all of you, all of you    Oh, fais-moi découvrir toutes les merveilles qui sont en toi, en toi
Baby, I want you now, now, oh now, oh now and hold on fast    Bébé, je te veux maintenant, maintenant, oh maintenant et m'y accrocher fermement
Oh, could this be the magic at last ?    Oh, la magie agirait-elle enfin ?
Could it be magic ?    Cela pourrait-il être magique ?

Réalisée par : Jeremie
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 31 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
venus78 dimanche 22 février 2009 - 4h06 - il y a 261 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je préfère la version française avec Alliage PTDR langue
SOUNDTRACK vendredi 13 août 2004 - 16h04 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tout a fait daccord chanté par donna summer cette chanson est magnifique
To ZioN lundi 24 mai 2004 - 8h49 - il y a 1996 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aprés moult écoute, moi qui préféré la version de donna summer, je vire de bord et déclame que cette version est plus jolie

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 14 mars - 17h30]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons