La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59418 Chansons - 114736 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hallelujah de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hallelujah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Burnin' (1973)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Burnin' (1973)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hallelujah

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hallelujah (Alleluya)
 
Ecoute les enfants pleurent
Mais je sais qu'ils ne pleurent pas en vain
Les temps sont en train de changer
L'amour est revenu s'éclore encore
 
Sent l'air quand l'été arrive par des gouttes de pluie
Souviens toi de nous dans notre jeunesse
Mais maintenant ce n'est pas la pluie que l'eau de la récolte de canne
Mais la transpiration sur le front de l'homme
Notre moelle épinière
Nous maintiendra en vie, vivant en temps emprunté :
Temps d'Alleluya !
 
Oui, nous pouvons entendre les chants des enfants : temps d'Alleluya
Comme il continue de chanter : temps d'Alleluya
Oh, "Alleluya" chantant au matin
Temps d'Alleluya ! Laissons les chanter ; ne les laissons pas pleurer.
 
A travers roches et montagnes
Les moutons sont disséminés tout autour.
A travers collines et vallées
Ils sont partout pour etre trouvés
Mais quoique nous supportions nos fardeaux, maintenant
Toutes les afflictions vont tant bien que mal se terminer :
De balancer le marteau, en tirant la charrue
 
Pourquoi vous ne nous laissez pas, pour vivre en harmonie ?
Nous voulons être libres comme les oiseaux dans un arbre
 
Temps d'Alleluya ! Oui, nous pouvons entendre les enfants chanter.
Temps d'Alleluya ! Oui, comme ils continuent de chanter
Temps d'Alleluya ! Oh "alleluya" chantant au matin
Laissez les chanter ; ne jamais les laisser pleurer
Temps d'Alleluya : "Alleluya" chantant au matin.

Réalisée par : Leyla
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pietro_Beretta jeudi 26 août 2004 - 21h56 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste pour dire à ceux qui le savent pas, Halleluja vient de l'hebreux: Louange à Dieu
Jolie trad, bon taff miss
Leyla mercredi 21 juillet 2004 - 11h49 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merciemu les remarques comme ça, sa encourage a faire des traduc'!!clindoeil
£e_Gú@ib mercredi 21 juillet 2004 - 10h48 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeaaaahhhh hallelujah !!! elle est terriiiiiiiible celle là !!! tro tro fort leyla gros merci pour cette traduc !!
mercii bcp , jah bless you leyla desole
Leyla mardi 20 juillet 2004 - 20h19 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vous n'avez rien a dire sur cette beauté??????grrabuse

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons