La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Breed de Snake River Conspiracy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Breed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Snake River Conspiracy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Snake River Conspiracy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Snake River Conspiracy

Album - BO Valentine (2001)

Toutes les chansons de l'album BO Valentine (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Breed

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Breed (Multiplier)
 
Spoken like a souvenir    Parlé comme un souvenir
Touch all of your childhood fears    Touchant toutes tes peurs d'enfance
Keep them at a gentle pace    Les maintenant à une vitesse douce
Closer now to feel their heat    Plus proche maintenant pour sentir leur chaleur
 
Somebody says, I love you    Quelqu'un dit, je t'aime
All those years you never knew    Toutes ces années, tu n'as jamais su
All the things that I could do    Toutes les choses que je pourrais faire
I keep them in a hidden place    Je les garde dans un endroit caché
So I can rub them in your face    Alors je peux te les foutre à la face
 
[Chorus]    [Refrain]
Somebody says, somebody Says, somebody says    Quelqu'un dit, quelqu'un dit, quelqu'un dit
I made you (I made you, I made you)    Je t'ai fait (je t'ai fait, je t'ai fait)
 
Breed ! Breed on your own !    Multiplier ! Te multiplier par toi-même !
You're always alone    Tu es toujours seul
You suffering clone    Ton clone souffrant
 
Maybe you're not good enough    Peut-être que tu n'es pas assez bon
Good enough to make me blush    Assez bon pour me faire rougir
So many reasons I can find    Tant de raisons que je peux trouver
To kill this little clone of mine    Pour tuer ce petit clone que j'ai
I hold your grace    Je cache ta grâce
Like a broken vase    Comme un vase cassé
You've been replaced    Tu as été remplacé
Cuz I made you    Car je t'ai fait
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : ~Pink-is-trouble~
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sirenia mercredi 10 novembre 2004 - 9h32 - il y a 1827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup ! je suis fan de ce groupe amour
~Pink-is-trouble~ samedi 16 octobre 2004 - 13h56 - il y a 1852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh bah je pourrais les faire les autres trads, ca ne me dérange pas du tout!
Il faut juste que je finisse le groupe que je traduis en ce moment et c'est bon!
Sirenia dimanche 22 août 2004 - 18h45 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ce groupe !! il serait possible d'avoir d'autres traductions ?, surtout Love Song, c'est cette chanson qui m'a fait craquer sur Snake River Conspiracy amour
~Pink-is-trouble~ mardi 20 juillet 2004 - 13h12 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut tout le monde !! J'avoue que cette chanson est un peu chelou mais j'espère qu'elle vous plaira quand meme !!
byeclindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons