La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 6,8,12 de Brian McKnight


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 6,8,12

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Brian McKnight


Plus de photos !
Toutes les chansons de Brian McKnight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Brian McKnight

Album - Back At One (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Back At One (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

6,8,12

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Brian McKnight


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
6,8,12 (6,8,12)
 
Ooh, ooh    Ooh, ooh
Do you ever think about me ?    As-tu déjà pensé à moi ?
Do you ever cry yourself to sleep ?    As-tu déjà pleuré pour dormir ?
In the middle of the night when you're awake,    Au milieu de la nuit quand tu es éveillée,
Are you calling out for me ?    Est-ce que tu as besoin de moi ?
Do you ever reminisce ?    Est-ce que tu évoques des souvenirs ?
I can't believe in nothing like this    Je ne peux croire en rien comme ça
I know it's crazy    Je sais que c'est fou
How I still can feel your kiss    Comme puis-je toujours ressentir ton baiser
 
[Chorus]    [Refrain]
It's been six months, eight days, twelve hours    Ca fait six mois, huit jours, douze heures
Since you went away    Depuis que tu es partie
I miss you so much and I don't know what to say    Tu me manques tellement et je ne sais pas quoi dire
I should be over you    Je devrais t'oublier
I should know better but it's just not the case    Je devrais mieux savoir mais ce n'est pas le cas
It's been six months, eight days, twelve hours    Ca fait six mois, huit jours, douze heures
Since you went away    Depuis que tu es partie
 
Do you ever ask about me ?    T'es-tu déjà renseignée sur moi ?
Do your friends still tell you what to do ?    Est-ce que tes amis te disent encore que faire ?
Every time the phone rings,    Chaque fois que le téléphone sonne,
Do you wish it was me calling you ?    Est-ce que tu souhaites que ce soit moi qui t'ai appelé ?
Do you still feel the same ?    Est-ce que tu ressens toujours la même chose ?
Or has time put out the flame ?    Ou est-ce que le temps a éteint la flamme ?
I miss you    Tu me manques
Is everything okay ?    Est-ce que tout va bien ?
 
Repeat 1    [Refrain]
 
It's hard enough just passing the time    C'est assez dur d'avancer dans le temps
When I can't seem to get you off my mind    Quand je ne peux pas t'oublier (1)
And where is the good in goodbye ?    Et où est le bon dans au revoir ?
Tell me why, tell me why    Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi
 
Repeat 1    [Refrain]
 
Sing it for me    Chante-le pour moi
Ooh, ooh?    Ooh, ooh...
 
(1) : litteralement : quand je ne peux pas te tirer de mon esprit

Réalisée par : **Ginuwine & Tamia**
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 31 décembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ly mercredi 27 septembre 2006 - 15h27 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle cette chanson!!!! amour

jme lasse pas de l'écouter..desole
Unkn¤wn F¤r Y¤u lundi 26 décembre 2005 - 21h19 - il y a 1415 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  But that to say of this Great Man ?!
Brian, you're magnificient!!!
R@sh@@n lundi 2 mai 2005 - 1h24 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh je kiffe tro lorskil di :" C'est assez dur d'avancer dans le temps
Quand je ne peux pas t'oublier
Et où est le bon dans au revoir ?
Dis-moi pourquoi, dis-moi pourquoi" !!!! je kiffe!!!! Brian sa déchir! jadoreeeeeeeeeeeee
§nina§ samedi 23 avril 2005 - 19h16 - il y a 1662 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comment il fait se grand monsieur pour décrire l'amour ainsi????????rien à dire merci desole desole
Spid mardi 9 novembre 2004 - 19h58 - il y a 1827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahhhhhhh ce Brian lé trop kiffante sa voix!!! superbe chanson et aussi superbe traduction!!! Merciiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Aswinning_11 lundi 18 octobre 2004 - 20h05 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci.. cette chanson est ooooooohhh
..... vendredi 8 octobre 2004 - 19h27 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
qu'est-ce que j'adore
merci pour la traduction
~~~M!L@~~~ vendredi 30 juillet 2004 - 20h37 - il y a 1929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop belle cte chanson.
merci de lavoir traduite
Cocci12465 dimanche 20 juin 2004 - 0h39 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci, merci encoredesole
livyness vendredi 12 mars 2004 - 13h53 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rien a dire...brian Mcknight est vraiment un pure lover.....
Soussouaaa mercredi 4 février 2004 - 22h20 - il y a 2106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TROOOP belle cette chanson !
**Ginuwine & Tamia** jeudi 1 janvier 2004 - 2h14 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encore une de mes traduction la deuxieme d'une longue liste qui va suivre,ke d chansons de lover !!!!!!
msaada =msaada2
brian mc knight dechir trop!!!!!
bacardi_girl jeudi 1 janvier 2004 - 19h04 - il y a 2140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ke dire de plus ke brian mc knight est le meilleur... c'est mon album préféré celui ci.... il est génial.
merci pour cette traduction
Da Lady Motown® mercredi 31 décembre 2003 - 15h19 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais kes kon pe dire kan c du brian mc knight!!!!
je le kiff de trop !!!
+++++
~DaRkAnGeL mMk GoTh~ jeudi 8 avril 2004 - 13h52 - il y a 2043 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Brian Mc Night est génial, ses chanson claquent et sa voix est trop belle! beaucoup de talent! bravo pour cette traduction!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons