La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'll Take The Rain de REM


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'll Take The Rain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - REM


Plus de photos !
Toutes les chansons de REM

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de REM

Album - Reveal (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Reveal (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'll Take The Rain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips REM


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'll Take The Rain (Je Prendrai La Pluie)
 
The rain came down    La pluie est tombée
The rain came down    La pluie est tombée
The rain came down on me    La pluie est tombée sur moi
The wind blew strong    Le vent soufflé fort
And summer's song    Et la chanson estivale
It fades to memory.    S'est fanée en souvenir
 
I knew you when    Je t'ai connu quand
I loved you then    Je t'ai aimé puis
In summer's yawn, now hopeless    Dans le baillement estival, maintenant désespéré
You laid me bare    Tu m'as étendu nu
And marked me there    Et marqué ici
The promises we made    La promesse que nous faisions
 
Chorus :    Refrain :
I used to think,    J'avais l'habitude de penser,
As birds take wing,    A l'image des oiseaux qui prennent leur envol,
They sing through life,    Ils chantent à travers la vie,
So why can't we ?    Alors pourquoi pas nous ?
We cling to this,    Nous nous accrochons à ça,
And claim the best    Et réclamons le meilleur
If this is what you're offering    Si c'est ce que tu offres
I'll take the rain, I'll take the rain,    Je prendrai la pluie, je prendrai la pluie,
 
The nighttime creases    Les plis de la nuit
Summer schemes    Arrangements d'été
And stretches out to stay    Et grandes étendues permanentes
The sun shines down    Les rayons du soleil brillent
You came around    Tu arrivas ici
You loved the easy days    Tu aimais les jours faciles
 
But know the sun    Mais tu connais le soleil
The winter's come    L'arrivée de l'hiver
I wanted just to say    Je voulais juste te dire
That if I hold    Si j'y tenais
I'd hoped you'd fold    J'ai espéré que tu te serai pliée
And open up inside, inside of me    Et ouvre toi à l'intérieur, à l'intérieur de moi
 
Chorus    Refrain
 
This winter's song    Cette chanson hivernale
I'll sing along    Je la chanterai longuement
I've searched its still refrain.    J'ai recherché son refrain.
I'll walk alone    Je marcherai seul
If given this    Si je me rend
Take wing, and celebrate the rain.    Prend ton envol, et célébre la pluie
 
Chorus    Refrain

Réalisée par : romeus
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tarsier dimanche 31 juillet 2005 - 23h13 - il y a 1563 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne sais pas si la personne à qui il s'adresse est une femme...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons