La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heartbreaker / If You Should Ever Be Lonely [Junior's Heartbreaker Club] de Mariah Carey


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heartbreaker / If You Should Ever Be Lonely [Junior's Heartbreaker Club]

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mariah Carey


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mariah Carey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mariah Carey

Album - The Remixes (CD1) (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Remixes (CD1) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heartbreaker / If You Should Ever Be Lonely [Junior's Heartbreaker Club]

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mariah Carey


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heartbreaker / If You Should Ever Be Lonely [Junior's Heartbreaker Club] (Briseur De Coeurs/ Si Tu Devais Restée Seule À Jamais (Remix Club Heartbreaker De Junior))
 
Gimme your love, gimme your love (x16)    Donne moi de l'amour, donne moi de l'amour (x16)
 
Don't go and break my heart    Ne pars pas, ne me brise pas le coeur
You got the best of me    Tu as eu le meilleur de moi
Don't go and break my heart    Ne pars pas, ne me brise pas le coeur
You got the best of me    Tu as eu le meilleur de moi
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
Oh your love's so good    Oh ton amour est si doux
I don't wanna let go    Je ne veux pas le laisser partir
And although I should    Et bien que je devrais
I can't leave you alone    Je ne peux pas te quitter
Cause you're so disarming    Car tu es si naïf
I'm caught up in the midst of you    Je suis prise de passion pour toi
And I can not resist at all    Et je ne peux y résister
 
Boy if I do    Mec, si je faisais
The things you want me to    Les choses que tu désires
The way I used to do    De la façon dont tu les aimes
Then I'll be baby    M'aimerais tu enfin, chéri
Holdin' you feelin' you    Ou m'abandonnerais tu
'Cause I know you'll break    Partiras et me briseras-tu
My heart    Le coeur ?
 
[Chorus]    [Refrain]
Heartbreaker you got the best [Yeah] of me    Briseur de coeurs tu as eu le meilleur[Ouais]de moi
But I just keep on coming back incessantly    Mais je continues à te revenir incessamment
Oh why, did you have to run your game on me    Oh pourquoi jouer ce jeu avec moi ?
I should have know right from the start    J'aurais dû savoir dès le début
You'd go and break my heart    Tu vas partir et tu me briseras le coeur
 
Gimme your love(x5) [Hohh]    Donne moi de l'amour(x5)[Hohh]
 
[Gimme]    [donne moi]
Gimme your love    Donne moi de l'amour
Gimme your love    Donne moi de l'amour
[I want your love]    [J'ai besoin d'amour]
Gimme your love    Donne moi de l'amour
Gimme your love    Donne moi de l'amour
Gimme your love    Donne moi de l'amour
[I need your love]    [j'en ai besoin]
Gimme your love (x4)    Donne moi de l'amour(x4)
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
It's a shame to be    Je me sens tellement humiliée
So euphoric and weak    D'être si euphorique et fragile
When you smile at me    Quand tu me souris
And you tell me the things    Et que tu me dise
That you know    Que tu peux me persuader
Are stated to relinquish my love to you    De ne plus écouter ce que me dis mon coeur pour toi
But I cannot resist at all    Mais je ne peux y résister
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[I keep on]    [je vais]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[I keep on]    [je vais]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[I keep on]    [je vais]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[I keep on coming back to you]    [Je vais te reappartenir]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[Yeah, hey, ahh]    [Ouais, hey ahh]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[I keep on coming back to you]    [Je vais te reappartenir]
 
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[I... yeah, yeah]    [Je... ouais, ouais]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[Hmmm... ]    [Hmmm... ]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[Ohhh I]    [Ohhh je]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[Keep on coming back]    [je vais revenir]
 
Gimme your love, gimme your love (x5)    Donne moi de l'amour, donne moi de l'amour(x5)
 
Don't go and break my heart    Ne pars pas en me brisant le coeur
Gimme your love, gimme your love    Donne moi de l'amour, donne moi de l'amour
[You got the best of me]    [Tu as eu le meilleur de moi]
 
Don't go and break my heart    Ne pars pas en brisant le coeur
Ohh Ahh    Ohh Ahh
You got the best of me    Tu as le meilleur de moi
 
(x2)    (x2)
Think of the time    Tout ce temps
Moments we share (Share)    Les moments où nous sommes partis(Partis)
Heartbreaker you got the best of me    Briseur de coeur tu as le meilleur de moi
 
I'll been thinking 'bout the way you haven't treated my right, me right    J'ai pensé à la façon dont tu ne m'avais pas bien traitée
I'll been dreaming 'bout you baby I can't sleep at night, at night    J'ai pensé que quand je rêvais de toi je ne dormais pas la nuit, la nuit
Cause you know how I make each other feel, we should've been apart    Car tu sais que je t'ai fais ressentir que nous avions été distants
(We should been apart)    (on aurai dû être plus distants)
 
(x2)    (x2)
So why don't you come on baby, don't go and break my heart, ohh    Mais pourquoi ne restes-tu pas bébé, ne pars pas en me brisant le coeur, ohh
Ever you should ever be lonely, think of the times, think of the moments we share    Quand tu es encore seule, tout ce temps, tout les moments que nous avons passés
Ever you should ever be lonely, think of the times, think of the moments we share    Quand tu es encore seule, tout ce temps, tout les moments que nous avons passés
 
You can't lie to me baby cause you're not good at lies, at lies    Tu ne peux pas me mentir parce que tu ne sais pas mentir, mentir
I can see it through you baby, trough your eyes, your eyes    Je le vois à travers toi chéri, à travers tes yeux, tes yeux
Cause you know how I make each other feel, we should've been apart    Car tu sais combien j'ai essayé de le faire ressentir, on aurai dû être plus distants
(We should've been apart) no    (on aurai dû être plus distants)non
Gimmie your love (x4)    Donne moi de l'amour(x4)
 
[Come on and. . ]    [viens et. . ]
Gimme your love    Donne moi de l'amour
[Come on and gimme your love]    [viens et donne moi de l'amour])
Gimme your love    Donne moi de l'amour
Gimme your love    Donne moi de l'amour
Gimme your love    Donne moi de l'amour
[I need you]    [j'ai besoin de toi]
Gimme your love    Donne moi de l'amour
Gimme your love    Donne moi de l'amour
[I want you]    [je te désire]
Gimme your love (x4)    Donne moi de l'amour
 
[Chorus](x4)    [Refrain](x4)
 
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
I keep, I keep on comin back to you    Je vais, je vais te reappartenir
[Ohh-ohh-ohh I]    [Ohh-ohh-ohh je]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
[Ohh-ooh-ohh I]    [Ohh-ohh-ohh je]
I keep, I keep on coming back    Je vais, je vais revenir
 
Don't go and break my heart    Ne pars pas en me brisant le coeur
[Don't go and break my heart]    [ne pars pas en me brisant le coeur]
You got the best of me    Tu as le meilleur de moi
Don't go and break my heart    Ne pars pas en me brisant le coeur
[No, no, why, why]    [non, non, pourquoi, pourquoi]
You got the best of me    Tu as le meilleur de moi
[Did you have ti run your game on me]    [pourquoi dois tu jouer ce jeu avec moi]
 
Don't go and break my heart    Ne pars pas en me brisant le coeur
[Don't go and break my heart]    [ne pars pas en me brisant le coeur]
[Ohh, ohh-ohh]    [Ohh, ohh-ohh]
[Ohh-oh]    [Ohh-oh]
[Why, why, baby]    [pourquoi, pourquoi, bébé]
 
Think of the time    Depuis tout ce temps
[You got the best of me]    [tu as eu le meilleur de moi]
We always be share(Share)    On doit toujours partir(pars)
[Why, why]    [pourquoi, pourquoi]
 
Think of the time    Depuis tout ce temps
[Why, why, why]    [pourquoi, pourquoi, pourquoi
We always be share(Share)    Nous devons toujours partir(pars]
[Why did you'd go and break my heart]    [pourquoi dois tu partir en me brisant le coeur]
 
[Chorus](x4)    [Refrain](x4)
 
You got the best of me [Mhh]    Tu as eu le meilleur de moi[Mhh]

Réalisée par : AdL28
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 20 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
queenmimifan lundi 7 septembre 2009 - 18h28 - il y a 63 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trés bon remix!!heureux
MaxouCarey dimanche 24 décembre 2006 - 11h31 - il y a 1051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouai c'ets pas mon preferé mais j'approuve!clindoeil
Mlle C. mardi 23 août 2005 - 14h56 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça va comme remix , ça passe...
Rainbowf89 vendredi 8 juillet 2005 - 21h45 - il y a 1585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  a le remixx il dechiireeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee !!!
com tt le cd serieuuuu amour oui
mcangel2009 mercredi 12 janvier 2005 - 0h43 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est pas bien grave,c'est bien traduit comme memerock cool Sinon le remix est pas malyeux
AdL28 mardi 20 juillet 2004 - 21h41 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tristedsl chu fétiguée il doit y avoir des erreurs c'est obligé dsl!!!!quoi
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons