La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Picture Of My Life de Jamiroquai


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Picture Of My Life

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jamiroquai


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jamiroquai

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jamiroquai

Album - A Funk Odyssey (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Funk Odyssey (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Picture Of My Life

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Jamiroquai


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Picture Of My Life (Image De Ma Vie)
 
I never had a dream that    Je n'ai jamais fais un rêve que
I could follow through    Je pourrai mener à son terme
Only tears left to stain    Seulement mes larmes qui tachent
Dry my eyes once again    Déshydratent encore une fois mes yeux
I don't know who I am,    Je ne sais pas qui je suis,
Or what I'm gonna do    Ou ce que ce je vais faire
Been so long    Ça a été tellement long
I've been hopelessly confused    Que j'en ai été terriblement troublé
 
This can never really end,    Ce ne peux pas être réelement terminé,
It's infinitely sad    C'est infiniment triste
Can someone tell me when    Quelqu'un peut me dire quand
Something good became so bad    Quelque chose de bien devient mal
So if you have a cure to me would you please send,    Si tu as un remède, peut-tu m'envoyer s'il te plaît
A picture of my life    Une image de ma vie
With a letter telling how    Avec une lettre disant comment
It should really be instead    Elle devrait réellement se dérouler
 
The precipice is there but    Le précipice est là mais
Will I ever dare    Oserais-je
Throw myself in the sky,    Me jeter dans le ciel,
So at last I can die    Donc, enfin je peux mourir
See I've become a man who holds nothing too dear    Regarde, je suis devenu un homme qui ne tient plus à rien
Who will mind if I just disappear    Qui va faire attention si je venais à disparaître
 
This can never really end,    Ce ne peux pas être réelement terminé,
It's infinitely sad    C'est infiniment triste
Can someone tell me when    Quelqu'un peut me dire quand
Something good became so bad    Quelque chose de bien devient mal
So if you have a cure to me would you please send,    Si tu as un remède, peut-tu m'envoyer s'il te plaît
A picture of my life    Une image de ma vie
With a letter telling how    Avec une lettre disant comment
It should really be instead    Elle devrait réellement se dérouler

Réalisée par : lolo13
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Camellita samedi 24 juillet 2004 - 19h23 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est superbe... Et la traduc' est bien à la hauteur des paroles...Merci et Bravo à la traductrice...Continue de traduire d'aussi belles chansons....kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons