La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112312 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mathilda Mother de Pink Floyd


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mathilda Mother

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Pink Floyd


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pink Floyd

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pink Floyd

Album - The Piper At The Gates Of Dawn (1967)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Piper At The Gates Of Dawn (1967)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mathilda Mother

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Pink Floyd


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mathilda Mother (Mère Mathilda)
 
There was a king who ruled the land    Il y avait un Roy qui régentait un pays
His majesty was in command    Sa majesté était aux commandes
With silver eyes, the scarlet eagle    Avec des yeux d'argent, l'aigle écarlate
Showered silver on the people    Déclenchait un déluge d'argent sur le peuple
 
Oh oh Mathilda    Oh oh Mathilda
Tell me more    Dis m'en plus
 
Why'd you have to leave me there    Pourquoi voudrais tu me quitter ici
Hanging in my infant air, waiting    Mon enfant suspendu dans les airs, attendant
You only have to read the lines of    Tu n'as qu'à lire les lignes du
Scribbly black and everything shines    Griffonage noir et tout brille
 
Across the stream, with wooden shoes    Au-delà de la rivière, avec des chaussures en bois
Bells to tell the King the news    Sonne pour dire les nouvelles au Roy
A thousand misty riders    Un millier de cavalier brumeux
Climb up higher once upon a time    Montent plus haut qu'il n'était une fois
 
Wondering and dreaming    Merveilles et rêves
The words have different meanings    Les mots ont diffèrentes significations
Yes they did    Oui ils en ont
 
For all the time spent in that room    Pour tout le temps passé dans cette chambre
The doll's house darkness old perfume    Le vieux parfum de la ténébreuse maison barbie
And fairy stories held me high up    Et les histoires de fées m'emmènent plus haut
On clouds of sunlight floating by    Par dessus les nuages ou la lumière du soleil flotte grâce à
 
Oh oh Mathilda    Oh oh Mathilda
Tell me more    Dis m'en plus
Tell me more    Dis m'en plus

Réalisée par : Leko
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
psychopath_mushro0m dimanche 4 septembre 2005 - 23h33 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oooooooooooh jaime trop cette chanson!!!!

desole PINK FLOYD desole

mici pour la traduc wow
Cirrus Khyber vendredi 31 décembre 2004 - 21h05 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve carrément dommage qu'il n'existe aucun concert commercialisé de l'épqoue barett
de même que pour l'après barett: le live a pompéi est sublime, the wall live est magnifique, mais qu'en est-il de whish ou were here ou encore de animals?
quant à l'après waters, pulse et delicate sounds of thunders sont bons, les floyd y interpretent qqes gros succès, aisin que des "nouveautés".

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 4 janvier - 18h57]
sheep samedi 2 octobre 2004 - 14h33 - il y a 1743 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est la perfection barrettienne cette chanson...Belle interprétation.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Destination Rock - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons