La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59227 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Imagination de Jessica Simpson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Imagination

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [4.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jessica Simpson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jessica Simpson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jessica Simpson

Album - Irresistible (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Irresistible (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Imagination

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Imagination (Imagination)
 
I sit alone    Je suis assise seule
Wishing that you were here    Souhaitant que tu sois ici
I pick up the phone and no one's even there    Je prends le téléphone et personne n'est jamais là
But I hear your voice    Mais j'entends ta voix
And it sounds so clear    Et cela semble si clair
And I'm telling you just how I feel    Et je te demande juste ce que je ressens
Wishing that you'd come and make it so real    Souhaitant que tu vienne et que tu fasse que ce soit réel
(Are you just a vision in my mind ? )    (Est-tu juste une vision dans mon esprit ? )
Have you really right here tonight ?    Est-ce que tu est vraiment bien ici ce soir ?
(Are you gonna make everything right ? )    (Est-ce que tu rendras tout parfait ? )
Why you standing here in my door    Pourquoi reste-tu ici sur le seuil de ma porte
Are you the one that I wished for, yeah    Est-tu le seul que j'ai espéré pour, ouais
 
[Chorus] :    [Refrain] :
I wished upon a tonight    J'ai souhaité ce soir
That you will grant my wish tonight    Que vous accorderez mon voeur ce soir
And take me to the one in my imagination    Et portez-moi à celui dans mon imagination
I wish I may, I wish I might    Je souhaite que je puisse, je souhaite que je pourrais
Have a wish I wish tonight    Avoir un voeu je souhaite ce soir
Take me to the one in my imagination    Et portez-moi à celui dans mon imagination
 
Now you will mean more than the word to me    Maintenant tu voudras dire plus que des mots pour moi
If we could be more than a fantasy    Si nous pourrions être plus qu'un fantasme
I do believe one day that you will be reality    Je dois croire un jour que tu deviendra réalité
Just you and me    Juste toi et moi
Being everything I knew me could be    Etant tout j'ai su que je pourrais être
(Are you just a vision in my mind ? )    (Est-tu juste une vision dans mon esprit ? )
Have you walked into my life ?    Est-ce que tu est entré dans ma vie ?
Are you really right here tonight ?    Est-ce que tu est vraiment bien ici ce soir ?
(Are you gonna make everything right ? )    (Est-ce que tu rendras tout parfait ? )
Standing right here in my door    Restant sur le seuil de ma porte
Are you the one that I wished for ?    Est-tu le seul que j'ai espéré pour, ouais
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
When you're in my thoughts    Quand tu est dans mes pensées
(I know in my heart)    (Je sais dans mon coeur)
You were made for me    Tu était fait pour moi
That's why we have to start    C'est pourquoi nous avons démarré
(Making our love so true and... )    (Fais que notre amour soit réel et... )
Making a love for two    Fais un amour pour deux
(So make my dreams come true tonight)    (Fais que mes rêves soient réalité ce soir)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Are you just a vision in my mind ? )    (Est-tu juste une vision dans mon esprit ? )
Did you really walk in my life ?    Est-ce que tu est vraiment entré dans ma vie ?
Are you really right here tonight ?    Est-ce que tu est vraiment bien ici ce soir ?
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Rebel Riot
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons