La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Your House de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Your House

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - Jagged Little Pill (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Jagged Little Pill (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Your House

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alanis Morissette


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Your House (Chez Toi)
 
I went to your house    Je suis allée chez toi
Walked up the stairs    J'ai monté les escaliers
Opened your door without ringing the bell    Ouvert ta porte sans sonner
Walked on the hall    Marché dans le couloir
Into your room where I can smell you    Jusqu'à ta chambre où je pouvais te sentir
And I shouldn't be here    Et je ne devrais pas être là
Without permission    Sans autorisation
Shouldn't be here.    Ne devrais pas être là.
 
[Chorus]    [Chorus]
Would you forgive me love if I danced in your shower ?    Me pardonnerais-tu amour si je dançais dans ta chambre ?
Would you forgive me love if I laid in your bed ?    Me pardonnerais-tu amour si je m'étendais dans ton lit ?
Would you forgive me love if I stay all afternoon ?    Me pardonnerais-tu amour si je restais toute l'après-midi ?
 
I took off my clothes    J'ai enlevé mes vêtements
Put on your robe    Mis ton peignoir
Went through your drawers    Ouvert tes tiroirs
And I found your cologne    Et j'ai trouvé ton parfum
Went down to the den    Revenue dans le bureau
Found your CD's    Trouvé tes CD
And I play your Joni    Et j'ai écouté tes Joni.
 
And I shouldn't stay long    Et je ne devrais pas rester longtemps
You might be home soon    Tu devrais bientôt rentrer
Shouldn't stay long...    Ne devrais pas rester longtemps...
 
[Chorus]    [Chorus]
 
I burned your incense    J'ai brulé ton encens
I ran a bath    J'ai fait couler un bain
I noticed a letter that sat on your desk    J'ai remarqué une lettre qui était posée sur ton bureau
It said :    Elle disait :
"Hello love,    "Salut amour,
I love you so, love,    Je t'aime tant, amour,
Meet me at midnight. "    Rejoins-moi à minuit".
And no, it wasn't my writing    Et non, ce n'était pas mon écriture
I'd better go soon    Je devrais partir bientôt
It wasn't my writing.    Ce n'était pas mon écriture.
 
So forgive me love if I cry in your shower    Alors pardonne-moi amour si je pleure dans ta douche
So forgive me love for the salt in your bed    Alors pardonne-moi amour pour le sel (de mes larmes) dans ton lit
So forgive me love if I cry all afternoon.    Alors pardonne-moi amour si je pleure toute l'après-midi

Réalisée par : pankygirl
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
all.i.can.do.is.try mercredi 27 avril 2005 - 14h30 - il y a 1663 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est trop trop belle. Acapella, c magnifique, Alanis a une de ces voix !!
Trés émouvant
Tex-Mex vendredi 10 décembre 2004 - 14h46 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour jadooooore cette chanson!!
Joker lundi 18 octobre 2004 - 18h54 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tres beau
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons