La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59497 Chansons - 114818 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Barbie Girl de Audiosmog


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Barbie Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Audiosmog


Plus de photos !
Toutes les chansons de Audiosmog

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Audiosmog

Album - Top Of The Rocks (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Top Of The Rocks (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Barbie Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Barbie Girl (Poupée Barbie)
 
[Refrain]
Je suis une poupée Barbie, dans le monde de Barbie
La vie en plasique, c'est fantastique
Tu peux me coiffer, me déshabiller où tu veux
Imagination, ma vie est ta création
 
Viens Barbie, c'est parti, woaah
 
[Refrain]
 
Je suis une bimbo blonde, dans un monde de fantaisie
Habille moi avec des vêtements moulants, je suis ta poupée
Tu est ma poupée, rock'n'roll, sens le glamour en rose
Embrasse moi ici, touche moi là, baisons ensemble
Tu peux toucher, tu peux jouer, si tu dis "je serai toujours tienne"
 
[Refrain]
 
[Pont]
Viens Barbie, que la fête commence ! Wooah ah ah yeah
Viens Barbie, que la fête commence ! Uhhhahuuu Uhhhahuuu
Viens Barbie, que la fête commence ! Wooah ah ah yeah
Viens Barbie, que la fête commence ! Uhhhahuuu Uhhhahuuu
 
Fais moi marcher, fais moi parler, fais ce que tu veux
Je peux jouer comme une star, je peux me mettre à genoux
Viens, saute là-dedans (dans la voiture), copine bimbo, faisons-le encore
Allons en ville, au milieu des autres, que la fête commence (1)
Tu peux toucher, tu peux jouer, si tu dis "je serai toujours tienne"
 
[Pont]
 
[Refrain] x 2
 
[Pont]
 
Oh Ken, je m'amuse tellement !
Bien Barbie, ce n'est que le début
Oh je t'aime Ken !
 
(1) : je sais pas trop comment traduire ça... Quelqu'un peut m'aider ?

Réalisée par : *Miss Lily*
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pw3t_ lundi 11 avril 2005 - 18h24 - il y a 1700 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  que d'histoires elle est géniale stop lol
*Miss Lily* samedi 21 août 2004 - 17h19 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci charmed.24(j-3.16an) emu... et pour ceux qui pensent d'autres trucs, tant pis pour vous...
En attendant, vive le rock !!!rock
Darkmiss
Achoral mardi 3 août 2004 - 22h27 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette version!
Elle est trop forte! XD
đarkмalåk lundi 2 août 2004 - 22h15 - il y a 1952 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je dis.. joli copier-coller ... elle est dja sur le site.. sa sert a que dalle de la faire 2 ou 3 fois.. c mem hyper con.. mm si ya 2 ou 3 trucs qui differe.. c completement stupide de refoutre une trad qui est dja 2x sur le site...
Letizia dimanche 1 août 2004 - 17h43 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi ossi je trouve ke ta raison darkmiss. ta trad est differente (et meilleur) ke celle de italian@ngel. si les reprise son accepté c pour ke tu puisse donner ton avis sur le chanteur ki chante cette chanson.
*Miss Lily* jeudi 22 juillet 2004 - 12h54 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
On n'est pas sensé savoir que c'est une reprise (enfin là si, forcément, mais certaines chansons on peut pas savoir, donc il faut aussi la trad' pour l'artiste qui l'a repris)... Enfin je suis désolée pour toi Italian@ngel, mais bon moi j'y peux rien, j'aime bien Audiosmog alors bon je traduis ça c'est tout. Si ma trad' est pareille que la tienne c'est juste que les paroles aussi sont pareilles (enfin presque), mais je suis une grande fille, je sais traduire toute seule comme une grande... Tu remarqueras que j'ai pas mis les mêmes choses que toi partout, parce que c'est pas mon interprétation. Mais ma traduction, c'est moi qui l'ai faite et j'ai pas fait de copier-coller à partir de la tienne !!! Et je le dis encore une fois, si tu lis la tienne puis la mienne tu vois quand même des différences à certains endroits... Je comprends que ça te fasse pas plaisir, mais sois réaliste, t'as pas le monopole de cette trad'... En plus, c'est pas la seule reprise !!!
Je vais pas te faire la liste de toutes les différences de traduction mais il y en a pas mal !!! T'as qu'à comparer les deux trad' et tu verras bien (entre autre, ton histoire de s'habiller avec du "linge serrés", bon déjà dire "linge" ça fait bizarre, et en plus "serrés" ne prend pas de "s" vu que linge est au singulier). Je supporte pas d'être accusée de "voler" ta traduction, surtout vu que je l'ai pas fait !!!
Enfin bon à ciao,
Miss Syntra

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 22 juillet - 13h04]
Lonely_Gurl mercredi 21 juillet 2004 - 23h01 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ta raison Caro! C'est moi qui l'a traduite la version d'Aqua et ca y resemble pas mal!

Ceux qui valide ne devrait pas accepter si la chanson est deja sur le site, meme si c'est pas les memes personne qui chante! Ca reste les memes paroles alors la traduction n'est pas trop trop difficile.

Je ne veux rien dire contre toi Darkmiss mais on peut pas connaitre la qualité du traducteur si la chanson est deja la! On sait pas si la personne la fait d'elle meme ou si elle s'en ai inspirer. Je trouve que ta traduction ressemble bpc a la mienne!

Au plaisir......
Je suis une Mouette mercredi 21 juillet 2004 - 19h06 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oué mé c juste une reprise ke t'as faite, et vu ke la chanson était deja traduite sur le site, c t pa tro tro dur pr toi !
*Miss Lily* mercredi 21 juillet 2004 - 16h14 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma 4° trad' !!! mrgreen Champagne !!! fete
Et pour l'occasion, gros kiss à tous !!!!! kiss
Darkmiss Syntra diablerock

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons