La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Real Thing de Sugababes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Real Thing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sugababes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sugababes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sugababes

Album - One Touch (2000)

Toutes les chansons de l'album One Touch (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Real Thing

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Real Thing (Chose Réelle)
 
Turn me over, turn me over again    Epate-moi, épate-moi encore
Turn me over, turn me over again    Epate-moi, épate-moi encore
Turn me over, turn me over again    Epate-moi, épate-moi encore
 
Hey boy ! Don't you know that you're the only one for me ? (oh baby)    Hé mec ! Ne sais-tu pas que tu es le seul qui compte pour moi ? ( oh chéri)
We contemplating 'bout the times we shared    Nous réfléchissons à tous les moments qu'on a partagé
Baby never leave, oh yeah    Chéri ne pars jamais, oh ouais
Even though it seems to me    Bien qu'il me semble que
Your love for me is true    L'amour que tu me portes est vrai
I don't wanna ever be    Je ne veux pas être
The one you make a fool    La seule que tu prends pour une idiote
 
[Chorus] :    [Refrain]
Is this the real thing ?    Est-ce réel ? "(1)"
The once a love    L'once de l'amour
My whole being    Mon être entier
The one to give me everything    Le seul qui me donne tout
Is this the real thing ?    Est-ce un rêve ?
 
(Whatcha want ? )    (Que veux-tu ? )
Baby, why don't take this message as a sign    Chéri, pourquoi tu ne prends pas pas ce message comme un signe
Coz everytime I see you boy    Car je te regarde tout le temps mec
You're blowing my mind    Tu m'époustouffles
Let me take you higher so we almost touch the sky    Laisse-moi t'élever ainsi nous toucherons presque le ciel
Tell me I'm the only one that sparkles in your eyes    Dis-moi que je suis la seule qui scintille dans tes yeux
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Is this the real thing ?    Est-ce réel ?
(Sugababes, Sugababes, on the run, on the run, no doubt, no doubt)    (Sugababes"(2)", Sugababes, en fuite, en fuite, sans aucun doûte, sans aucun doûte)
 
Even though it seems to me    Bien qu'il me semble que
Your love for me is true    L'amour que tu me portes est vrai
I don't wanna ever be    Je ne veux pas être la seule
The one you make a fool    Que tu prends pour une idiote
Let me take you higher so we almost touch the sky    Laisse-moi t'élever ainsi nous toucherons presque le ciel
Tell me I'm the only one that sparkles in your eyes    Dis-moi que je suis la seule qui scintille dans tes yeux
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Cannot believe its happening    Tu ne peux pas croire que ça arrive
Will you be truly outstanding ?    Est-ce que tu seras vraiment exceptionnel ?
Is this the real thing ?    Est-ce une chose réelle ?
 
Is this the real thing ?    Est-ce réel ?
(Sugababes, no doubt, Sugababes)    (Sugababes, sans aucun doûte, Sugababes)
 
Is this the real thing ?    Est-ce réel ?
(No doubt, Sugababes, break it down)    (Sans aucun doûte, Sugababes, laisse-le tomber)
 
"(1)"litéralement : Est-ce une chose réelle ?
 
"(2)" : Sugababes = Bébés sucrés. Mais comme c'est le nom du groupe j'ai trouvé qu'il était mieux de ne pas le traduire.

Réalisée par : Myriam28
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yeva vendredi 17 avril 2009 - 13h56 - il y a 210 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste une petite remarque concernant ta traduction. Il me semble que "real thing" signifie "grand amour", "amour véritable". Voilà. oui
nace vendredi 8 juillet 2005 - 20h42 - il y a 1588 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est géniale!!!mais pk les sugababes ne percent-elles pas en France ????abuse colere triste
Myriam28 mercredi 11 août 2004 - 16h19 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci merci merci Juliette jsuis trop contente que ma traduc' te plaise heureux BIG kiss à toi
»..' JULii3T * mercredi 11 août 2004 - 11h51 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup pour cette traduction qui est génial jté mis un 10 Myriam28 ! Et vive les Sugabaes.
Myriam28 vendredi 30 juillet 2004 - 12h23 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bcp cam's 69 pour ta remarque c vraiment très gentil emu. J'espère que dotres personnes pensent la même chose que toi sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 3 février - 13h43]
cam's_69 vendredi 30 juillet 2004 - 10h10 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut ta traduc é géniale enfin pour moi ché po sken pense les otresclindoeil baon allez bsxxxxxxxxxxxxxxxx a tt les fans des sugababes et o otres genskiss SUGABABES en force!!!!!
Myriam28 jeudi 29 juillet 2004 - 14h33 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut à tous!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! heureux Voilà c ma quatrième traduc' et ma première des Sugababes j'espère qu'elle vous plaît sourire. Comme d'hab si vous avez des correc' à faire n'hésitez pas oui. Quand à l'ajout de remarques oui je compte sur vous. BIG kiss à tous et Vive les Sugababes.

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 3 février - 13h34]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons