La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59542 Chansons - 114872 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Real Thing de Sugababes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Real Thing

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sugababes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sugababes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sugababes

Album - One Touch (2000)

Toutes les chansons de l'album One Touch (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Real Thing

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Real Thing (Chose Réelle)
 
Epate-moi, épate-moi encore
Epate-moi, épate-moi encore
Epate-moi, épate-moi encore
 
Hé mec ! Ne sais-tu pas que tu es le seul qui compte pour moi ? ( oh chéri)
Nous réfléchissons à tous les moments qu'on a partagé
Chéri ne pars jamais, oh ouais
Bien qu'il me semble que
L'amour que tu me portes est vrai
Je ne veux pas être
La seule que tu prends pour une idiote
 
[Refrain]
Est-ce réel ? "(1)"
L'once de l'amour
Mon être entier
Le seul qui me donne tout
Est-ce un rêve ?
 
(Que veux-tu ? )
Chéri, pourquoi tu ne prends pas pas ce message comme un signe
Car je te regarde tout le temps mec
Tu m'époustouffles
Laisse-moi t'élever ainsi nous toucherons presque le ciel
Dis-moi que je suis la seule qui scintille dans tes yeux
 
[Refrain]
 
Est-ce réel ?
(Sugababes"(2)", Sugababes, en fuite, en fuite, sans aucun doûte, sans aucun doûte)
 
Bien qu'il me semble que
L'amour que tu me portes est vrai
Je ne veux pas être la seule
Que tu prends pour une idiote
Laisse-moi t'élever ainsi nous toucherons presque le ciel
Dis-moi que je suis la seule qui scintille dans tes yeux
 
[Refrain]
 
Tu ne peux pas croire que ça arrive
Est-ce que tu seras vraiment exceptionnel ?
Est-ce une chose réelle ?
 
Est-ce réel ?
(Sugababes, sans aucun doûte, Sugababes)
 
Est-ce réel ?
(Sans aucun doûte, Sugababes, laisse-le tomber)
 
"(1)"litéralement : Est-ce une chose réelle ?
 
"(2)" : Sugababes = Bébés sucrés. Mais comme c'est le nom du groupe j'ai trouvé qu'il était mieux de ne pas le traduire.

Réalisée par : Myriam28
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yeva vendredi 17 avril 2009 - 13h56 - il y a 237 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste une petite remarque concernant ta traduction. Il me semble que "real thing" signifie "grand amour", "amour véritable". Voilà. oui
nace vendredi 8 juillet 2005 - 20h42 - il y a 1616 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est géniale!!!mais pk les sugababes ne percent-elles pas en France ????abuse colere triste
Myriam28 mercredi 11 août 2004 - 16h19 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci merci merci Juliette jsuis trop contente que ma traduc' te plaise heureux BIG kiss à toi
»..' JULii3T * mercredi 11 août 2004 - 11h51 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup pour cette traduction qui est génial jté mis un 10 Myriam28 ! Et vive les Sugabaes.
Myriam28 vendredi 30 juillet 2004 - 12h23 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bcp cam's 69 pour ta remarque c vraiment très gentil emu. J'espère que dotres personnes pensent la même chose que toi sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 3 février - 13h43]
cam's_69 vendredi 30 juillet 2004 - 10h10 - il y a 1959 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut ta traduc é géniale enfin pour moi ché po sken pense les otresclindoeil baon allez bsxxxxxxxxxxxxxxxx a tt les fans des sugababes et o otres genskiss SUGABABES en force!!!!!
Myriam28 jeudi 29 juillet 2004 - 14h33 - il y a 1960 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut à tous!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! heureux Voilà c ma quatrième traduc' et ma première des Sugababes j'espère qu'elle vous plaît sourire. Comme d'hab si vous avez des correc' à faire n'hésitez pas oui. Quand à l'ajout de remarques oui je compte sur vous. BIG kiss à tous et Vive les Sugababes.

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 3 février - 13h34]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons