La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57245 Chansons - 112241 Membres - 271370 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Set Me Free de Michelle Branch


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Set Me Free

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Michelle Branch


Plus de photos !
Toutes les chansons de Michelle Branch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Michelle Branch

Album - The Spirit Room (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Spirit Room (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Set Me Free

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Michelle Branch


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Set Me Free (Tu M'as Rendu Ma Liberté)
 
Can't you see ?    Ne vois-tu pas ?
There's a feeling that's come over me    Un sentiment me traverse
Close my eyes    Je ferme mes yeux
You're the only one that leaves me completely breathless    Tu es le seul me laissant complètement essouflée
 
No need to wonder why    Pas besoin de se demander pourquoi
Sometimes a gift like this you can't deny    Parfois un cadeau comme ça tu ne peux pas le refuser
 
[Chorus]    [Refrain]
'Cause I wanted to fly, so you gave me your wings    Parce que je voulais m'envoler, alors tu m' as donné tes ailes
And time held its breath so I could see, yeah    Et le temps a retenu son souffle et alors j'ai pu voir, oui
And you set me free    Et tu m'as rendu ma liberté
 
There's a will    Il y a une volonté
There's a way    Alors il y a une possibilité
Sometimes words just can't explain    Parfois les mots ne peuvent pas seulement expliquer
This is real    C'est vrai
I'm afraid    J'ai peur
I guess this time there's just no hiding, fighting    Je devine que cette fois il n'y a pas que de la dissimulation, du combat
You make me restless    Tu me rends nerveuse
 
You're in my heart    Tu es dans mon coeur
The only light that shines there in the dark    La seule lumière brillant ici dans l'obscurité
 
[Chorus]    [Refrain]
 
When I was alone    Quand j'étais seule
You came around    Tu m'as entourée
When I was down    Quand je n'étais pas bien
You pulled me through    Tu m'as remise sur pied
And there's nothing that I wouldn't do for you    Et il n'y rien que je ne ferais pas pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Diabless
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 1 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
nessie14 dimanche 11 mai 2008 - 0h33 - il y a 422 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson

elle est trop belle amour

mercie pour la traducctionkiss
[ </3 -EmO- <3 ] samedi 11 mars 2006 - 14h06 - il y a 1214 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson
NFSL vendredi 2 janvier 2004 - 21h13 - il y a 2013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jadore 7 song!!!! merci pr la trad!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - Jeux en ligne - jeux de fille - Poésie d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons