La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson God Help The Outcasts de Heidi Mollenhauer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - God Help The Outcasts

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Heidi Mollenhauer


Plus de photos !
Toutes les chansons de Heidi Mollenhauer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Heidi Mollenhauer

Album - BO Le Bossu De Notre Dame (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Le Bossu De Notre Dame (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

God Help The Outcasts

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
God Help The Outcasts (Que Dieu Aide Les Réprouvés)
 
[Esmeralda]    [Esmeralda]
I don't know if You can hear me    Je ne sais pas si Vous m'entendez
Or if You're even there    Ou bien si Vous êtes là
I don't know if You would listen    Je ne sais pas si Vous seriez prêt à écouter
To a gypsy's prayer    Les prières d'une gitane
Yes, I know I'm just an outcast    Oui, je sais, je suis une pariah
I shouldn't speak to you    Je ne devrais pas m'adresser à vous
Still I see Your face and wonder    Cependant, je vois Votre visage et je me demande
Were You once an outcast too ?    Si Vous aussi, vous étiez un réprouvé ?
 
God help the outcasts    Que Dieu aide les réprouvés
Hungry from birth    Affamés depuis la naissance
Show them the mercy    Montrez leur la miséricorde
They don't find on earth    Qu'on ne trouve pas sur terre
God help my people    Que Dieu aide mon peuple
We look to You still    On s'en remet toujours à Vous
God help the outcasts    Que Dieu aide les réprouvés
Or nobody will    Sinon, personne ne le fera
 
[Parishioners]    [Paroissiens]
I ask for wealth    Je demande la richesse
I ask for fame    Je demande la célébrité
I ask for glory to shine on my name    Je veux que la gloire frappe mon nom
I ask for love I can posess    Je demande l'amour que je peux possède
I ask for God and His angels to bless me    Je demande à Dieu et à ses anges de me bénir
 
[Esmeralda]    [Esmeralda]
I ask for nothing    Je ne demande rien
I can get by    Je m'en sors bien
But I know so many    Mais j'en connais tant
Less lucky than I    Qui ont moins de chance que moi
Please help my people    Je vous en prie, aidez mon peuple
The poor and downtrod    Les pauvres et les faibles
I thought we all were    Je croyais que nous étions tous
The children of God    Les enfants de Dieu
God help the outcasts    Que Dieu aide les réprouvés
Children of God    Les enfants de Dieu

Réalisée par : PennyLane
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kevin4ever vendredi 9 octobre 2009 - 22h48 - il y a 32 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en français cest lara faban qui chante la même chanson!
kako mercredi 10 décembre 2008 - 22h28 - il y a 335 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  chanson super géniale et émouvante (le dessin animé est super aussi, même si c'est pas du tout la vrai histoire de Notre-Dame de Paris)
bonne trad'
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons