La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114443 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Black Crow de Jamiroquai


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Black Crow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.03]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jamiroquai


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jamiroquai

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jamiroquai

Album - A Funk Odyssey (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Funk Odyssey (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Black Crow

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Black Crow (Corbeau Noir)
 
He sees the stormy anger of the world    Il voit l'orage se mettre en colère dans le monde
And wants no parts of it at all    Et il ne veut pas un rôle dans tous ça
And as the weeping leaves of autumn curls    Et comme la souffrance part d'un automne bouclé
He feels the savage winter call    Il sent l'hiver l'appeler
See far below the dust of conflict settles on the hill    Il voit dessous au loin, la poussière du conflit se déposer sur les collines
Where there was no escape before    Où avant il n'y avait pas d'évasions
And as he spreads his wings and soars up to another level    Et comme il déploie ses ailes et vole vers un autre niveau
He brings the icy prophecy of war    Il apporte la prophétie de la guerre glacée
 
Black crow, Black crow    Corbeau noir, Corbeau noir
Tell me where you really go    Dis-moi où es-tu réellement allés
When you fly into the sunset,    Lorsque tu voles dans le couché de soleil
High in evening sky,    Haut dans le ciel de la soirée
Black crow, Black crow    Corbeau noir, Corbeau noir
Tell me where you really know    Dis-moi qu'est ce que tu connais réellement
Will we flourish in this hurricane,    Allons-nous prospérer dans cet ouragan
Or will we fall and die    Ou allons-nous tomber et mourir
 
While children lose their souls and so much more    Pendant que les enfants perdent leurs âmes ainsi que beaucoup plus
To ragged armies of the field    Les armées faisaient rage dans le champ
A vicious fanfare cries appeasing hungry savages,    Une violente fanfare qui pleure calme les féroces affamés
To trigger that their fate is surely sealed,    A commencer que leur destinée est sûrement préservée
I wonder if that black crow sleeps as day beckons the night,    Je me demande si ce corbeau noir dort le jour en faisant signe à la nuit
Or if he even sleeps at all,    Où s'il dort d'une autre façon
I wonder what he thinks of all the human traffic passing far below,    Je me demande ce qu'il pense de tout ce trafic humain qui se passe dessous au loin
That's struggled on the road for so, so, long    Il a l'intention de lutter sur la route pour très, très, longtemps

Réalisée par : lolo13
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 23 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
pArAnoiD_AnDroiD mardi 10 août 2004 - 11h53 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey, mon p'tit JKamour écrit vraiment de jolie chanson et coté instrumentalisation, ya rien à dire, il ets super fort!!!

merci pour la traduction, il était indispensable que cette chanson figure sur le site
Camellita samedi 24 juillet 2004 - 19h17 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson.amour Je la trouve super belle... Grand merci pour la traduction. oui. kiss à tous !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons