La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59435 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Besame Mucho de Cesaria Evora


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Besame Mucho

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cesaria Evora


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cesaria Evora

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cesaria Evora

Album - Club Sodade (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Club Sodade (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Besame Mucho

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cesaria Evora


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Besame Mucho (Embrasse-moi Beaucoup)
 
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Comme si cette nuit était la dernière fois,
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Car j'ai peur de te perdre,
De te perdre une nouvelle fois.
 
Je veux t'avoir
Me voir dans tes yeux
Te voir à côté de moi,
Pense que peut-être demain
Je serai déjà loin,
Très loin de toi.
 
Embrasse-moi, embrasse-moi beaucoup,
Comme si cette nuit était la dernière fois,
Embrasse-moi beaucoup,
Car j'ai peur de te perdre,
Te perdre après.

Réalisée par : MiniDrea
Vue 119 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hija_De_La_Luna samedi 18 février 2006 - 13h03 - il y a 1383 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors je ne connaissait pas cette chanson, mais je l'ai entendu à un concert de la chorale de deux collèges (du 14 ^^) et puis j'ai été soufflé (je connais les deux solistes et je leur tire mon chapeau encore !! Petite idée d'un des deux solistes : il a chanté l'Amour est un oiseau rebelle sur un CD, et il sort aisément la dernière note, la + aigue.. ^^)
J'adore cette chanson maintenant, et Caseria Evora la chante avec un rythme chaloupé, c'est trop bon !
Hard Groove samedi 28 janvier 2006 - 19h03 - il y a 1403 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction de cette sublime chanson. amour
mamyrus jeudi 1 septembre 2005 - 18h23 - il y a 1552 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la reprise de diana krall est superbeoui
..oO kÀLi-M- °°Oo.. mercredi 29 décembre 2004 - 23h54 - il y a 1798 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ben moi j'm bien Cesaria Evora, et j'avou ke ça m'a trop étonnée que y ait une traduction d'elle...
Bah, juste dire que clair cette chanson tue, elle ets tte douce, et que ça vaut pas un ptit U****r de bas étages... Héhémrgreen heureux desole en tt cas merci merci merci!!
To ZioN jeudi 23 décembre 2004 - 19h00 - il y a 1804 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est belle cette chanson
~~Ashtray Angel~~ lundi 25 octobre 2004 - 20h40 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Paroles très belle ! amour
Brian Molko la chanté pendant un concert, c'est pour ça que je viens voir la traduction.
Bravo à toi DarkTearoui

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 25 octobre - 20h41]
Dark_Soul lundi 20 septembre 2004 - 23h31 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça fait lgts que je n'étais pas passé ici.. donc voilà t'a plus qu'à aller voir toutes tes autres traductions parce que j'ai posté partout gniark gniark gniark, je suis une vraie envahisseuses de traductions! mais je vais essayer d'arrêter de vous embêter et revivre en qq sorte!.. donc bisous et continue bien!! fetekiss
ikaLIPStus mercredi 18 août 2004 - 18h05 - il y a 1931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chere Dark Tear (ca change de DREAAAAA)
tu mfera tjs rire toi .. ds le genre "je- denonce -personne -ms -jme-- gene -po -pour- dire -les- noms -des -soi -disants -chanteurs- ke-jai-du-mal-a-ecouter-vu-le nivo-de-recherche-des-paroles" .. euh atten jvoulai dire koi deja ?? ouai tu bat tou les recors lol
bref a tte
clindoeil
MiniDrea mercredi 11 août 2004 - 0h13 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Molko et soul !
Cette chanson me calme qd je commence a avoir un coup de stress ! lol !
cest pas du gout de tt le monde ms moi jaime bien. et cest vrai que les paroles sont un peu + recherchées que les "yeaah" dun certains chanteur dont le nom commence par "ush" et ce se finit en "er" ! dsl je pouvais pas men empécher !
+_*Molkonina*_+ mardi 10 août 2004 - 18h30 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dark tear j'ai vu que 2 de t 3 trad tu lé traduis bien et tu a du gout car lé parole st superbe !
Dark_Soul jeudi 5 août 2004 - 13h11 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles sont très belle aussi clindoeil et encore un ptit 10

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons