La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114494 Membres - 273254 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lovetrap de Nikola Sarcevik


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lovetrap

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nikola Sarcevik


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nikola Sarcevik

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nikola Sarcevik

Album - Lock Sport Krock (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lock Sport Krock (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lovetrap

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lovetrap (Le Piège De L'amour)
 
I know you met someone last night    Je sais que tu as rencontré quelqu'un la nuit dernière
See it in your eyes    Je l'ai vu dans tes yeux
You said "we only talked, allight ? "    Tu disais "nous avons seulement parlé, ok ? "
Now that's a big lie    Maintenant c'est un gros mensonge
 
And I know it's all over now    Et je sais maitenant que tout est fini
I guess we lost our love somehow    Je suppose que nous avons perdu notre amour quelque part
The moment you left through that door    Au moment où tu franchis cette porte
I know you'll never come back here no more    Je sais que tu ne reviendras plus jamais ici
 
You came and took your things today    Tu es revenue et tu as pris tes affaires aujourd'hui
Gave me your ring back    Tu m'as rendu ton anneau(bague)
I never thought it'd end this way    Je n'aurai jamais pensé que ça finirait comme ca
Fell in your lovetrap    Pris dans ton piège de l'amour
 
And I know it's all over now    Et je sais maitenant que tout est fini
I guess we lost our love somehow    Je suppose que nous avons perdu notre amour quelque part
The moment you left through that door    Au moment où tu franchis cette porte
I know you'll never come back here no more    Je sais que tu ne reviendras plus jamais ici
 
You said you're never coming back home    Tu m'as dit que tu ne reviendrai jamais
You got me choking    Tu m'as étouffé
Now that's a typical syndrome    Maintenant c'est un syndrome typique :
When a hearts get broken    Quand un coeur est brisé
Broken, oh yeah    Brisé, oh ouais
 
And I know it's all over now    Et je sais maitenant que tout est fini
I guess we lost our love somehow    Je suppose que nous avons perdu notre amour quelque part
The moment you left through that door    Au moment où tu franchis cette porte
I know you'll never come back here no more    Je sais que tu ne reviendras plus jamais ici
 
It's all over now    Tout est fini
We lost our love somehow    Nous avons perdu notre amour quelque part
You left through that door    Tu as franchi cette porte
You'lle never come back no more...    Tu ne reviendras plus jamais...

Réalisée par : Alzyrics182
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 24 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Shynkill samedi 2 octobre 2004 - 21h20 - il y a 1870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je croyer mettre le premier message mais nan.Trop peu de monde connait cette superbe chanson.
Je sais pas pourkoimais elle ma fait bcp plus d'effet que tt les autres chanson d'amour..........
Alzyrics182 samedi 24 juillet 2004 - 15h25 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour tous ceux qui un jour se sont senti abandonnés,piégés ds cette maison de verre qui s'appelle l'Amour...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons