La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson House Of The Rising Sun de The Animals


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - House Of The Rising Sun

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Animals


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Animals

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Animals

Album - House Of The Rising Sun (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album House Of The Rising Sun (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

House Of The Rising Sun

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Animals


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
House Of The Rising Sun (La Maison Du Soleil Levant)
 
[First Verse]    [Premier Couplet]
There is a house in New Orleans,    Il y a une maison ( de jeux) à New Orleans,
They call the rising sun.    Qu'ils appellent le Soleil Levant.
And it's been the ruin of many a poor Boy,    Elle a été la ruine de maint pauvre gars,
And God I know I'm one.    Et mon Dieu je sais que c'est mon cas(1).
 
My mother was a tailor,    Ma mère était couturière,
She sewed my new blue jeans.    Elle me cousait mes nouveaux blue jeans.
My father was a gamblin' man,    Mon père était un joueur,
Down in New Orleans.    Là-bas à New Orleans.
 
Now the only thing a gambler needs is    Et la seule chose dont un joueur a besoin c'est
A suitcase and a trunk.    D'une valise et d'un coffre.
And the only time he'll be satisfied    Et le seul moment où il sera satisfait
Is when he's on a drunk.    C'est en état d'ébriété.
 
Oh mother, tell your children,    Oh mère, dis à tes enfants,
Not to do what I have done.    De ne pas faire ce que j'ai fait.
Spend your lives in sin and misery    Passer vos vies dans le péché et la misère
In the house of the Rising Sun.    Dans la maison du Soleil Levant.
 
Well I've got one foot on the platform,    Car j'ai un pied sur le quai,
And the other on the train.    Et l'autre dans le train.
They're taking me back to New Orleans    Ils me ramenent à New Orleans
To wear that ball and chain... . .    Pour porter ce boulet et cette chaîne...
 
[First Verse]    [Premier Couplet]
 
(1) littéralement : que j'en suis un

Réalisée par : sneaky13
Vue 125 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 2 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 33 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
LetsRock mardi 8 avril 2008 - 5h58 - il y a 580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quand on voit les vidéos de l'époque, Eric Burdon est juste monstrueux. Quelle voix.
RockWritting mercredi 2 avril 2008 - 6h28 - il y a 586 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette version est pas mal, j'aime bien le riff de guitare.
Mais je prefere laaaargement la version de Pink Floyd !
princesscrapo vendredi 19 octobre 2007 - 3h52 - il y a 752 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Et pour connaitre les paroles originelles ainsi que toute les reprises



http://fr.wikipedia.org/wiki/The_House_of_the_Rising_Sun

Bonne lecture

^^
princesscrapo vendredi 19 octobre 2007 - 3h39 - il y a 752 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pour l'originale de cette superbe chanson:

Comme pour beaucoup de ballades folk, l'identité de l'auteur de The House of the Rising Sun, appelée aussi Rising Sun Blues, est incertaine. Le chanteur Folk Alan Lomax, auteur en 1941 du songbook Our Singing Country, a écrit que la mélodie fut prise d'une ballade traditionnelle anglaise et les paroles écrites par un couple venant du Kentucky nommés Georgia Turner et Bert Martin. D'autres disciples ont proposé différentes explications, mais celle de Lomax reste généralement considérée comme la plus plausible.

Au début du XXe siècle, l'expression Rising Sun peut avoir été employée comme euphémisme pour un bordel ou maison de prostitution, et on ne sait pas si cette « maison » décrite dans les paroles est fictive ou non.

Le plus vieil enregistrement connu est celui de Tom Clarence Ashley et Gwen Foster, réalisé en 1934. Celle du texan Alexander The Risin' Sun, qui fut enregistré en 1928, est souvent proposée comme le premier enregistrement, mais c'est une chanson totalement différente. Ashley disait qu'il l'avait appris de son grand-père, Enoch Ashley.

Les artistes comme Bob Dylan, Dolly Parton, Tracy Chapman, Joan Baez ou encore Bachman-Turner Overdrive l'ont aussi interprétée. House of the Rising Sun redevint populaire grâce au groupe rock The Animals. La version des Animals est un avertissement au sujet du démon de la boisson et du jeu, considérant que le sujet de la chanson était à l'origine les bordels.

Le texte des chanteurs est variable. Récemment, les interprétations sont plutôt faites par des femmes avec le point de vue d'une femme, une femme qui a suivi un alcoolique ou un joueur jusqu'à La Nouvelle-Orléans et est devenue une prostituée, dans la "maison du soleil levant" (the House of the Rising Sun), comme dans la version de Nina Simone. La version de The Animals est chantée avec un point de vue masculin, prévenant des méfaits de l'alcool et du jeu, la chanson a également été interprétée par The Door
sappy lundi 7 mai 2007 - 22h05 - il y a 917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trés belle chansson !!!
oui c'est bizar la version des pink floyd est chantée par bob dylan... bizar quand même je crois qu'il y a une éreure à moins que je me trompe quelque part
Pink Floyd Powa !!!! dimanche 6 mai 2007 - 14h22 - il y a 918 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ????? j'ai jamais entendu parler d'une reprise des Pink Floyd et j'ai cherché sur eMule, la soi-disante version des pink floyd est chantée par aucun de pink floyd, a en juger sa voixhmm huh grr . alors si qui que se soit sait sur quel album elle se trouve, merci de repondre
led zeppelin!!! dimanche 17 décembre 2006 - 17h22 - il y a 1058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle chanson, j'adore l'originale autant que la reprise des pink floyd desole
Adanedhel lundi 30 octobre 2006 - 12h45 - il y a 1106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la version de Frijid Pink est vraiment exelante
Jethro Love mercredi 6 septembre 2006 - 16h51 - il y a 1160 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je dois le redire

GnnAAhhhh....!!!!

J'AIME CETTE CHANSSSSONNNNNNNNNNNNNN


pleure pleure pleure pleure pleure pleure pleure
_tite_vevi_ mardi 22 août 2006 - 4h51 - il y a 1175 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vielle mais encore très Bonneeeoui
Tommie vendredi 4 août 2006 - 16h40 - il y a 1193 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La meilleure version est selon moi celle des Frijid Pink qui mériteraient d'être plus connus
Cocci49154 vendredi 23 juin 2006 - 14h42 - il y a 1235 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pour tout savoir, allez sur wikipedia (le lien direct pr la page étant : http://fr.wikipedia.org/wiki/House_of_the_rising_sun ), il y a plusieurs traductions pour differentes versions, et aussi tous les artistes qui l'ont chantée.
marichou jeudi 15 juin 2006 - 15h17 - il y a 1243 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle cette chanson, vraiment moi jl'aime trop trop desole
Akim vendredi 4 novembre 2005 - 17h07 - il y a 1466 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'originale est de Leadbelly sous le nom de " In New Orleans (House of the Rising Sun) " heureux et pour avoir toutes les reprises de la chansons:

http://kiv.pp.ru/cgi-bin/index-house
angelmatt dimanche 16 octobre 2005 - 17h30 - il y a 1485 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une maison de redressement pour enfant ??
Bowler47 jeudi 19 mai 2005 - 21h24 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour ceux qui cherchent à découvrir qu'elle est cette maison du soleil levant voici un extrait d'un site américain de la Nouvelle Orléans :

As a reference librarian for many years specializing in local history and lore, as well as a long-time fan of The Animals and that group?s rendition of ?House of the Rising Sun,? I was very interested in Chris Rose?s Jan. 12 article, ?The rising son.?  I have made a study of the history of prostitution in New Orleans and have
often confronted the perennial question,  ?Where is the House of the Rising Sun ?? without finding a satisfactory answer.  Although it is generally assumed that the singer is referring to a brothel, there is actually nothing in the lyrics that indicate that the ?house? is a brothel.  Many knowledgeable persons have conjectured that a better case can be made for either a gambling hall or a prison. However, to paraphrase Freud : "Sometimes lyrics are just lyrics"

Alors, c'est quoi cette maison ???

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 1 août - 10h50]
Good-Bye Blue Sky mercredi 4 mai 2005 - 3h49 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  un veritable clasik ! 1000merci !fete
la grosse mymy samedi 23 avril 2005 - 21h56 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais, elle est bien cette chanson, mais y'a trop de versions !! si je résume c'que vous dites, y'en a de Cream, des Rolling Stones, de CCR, de Led Zep, des Eagles, des Doors, des Animals, de Muse, de Scorpions, de Secret Tunes, de Bob Dylan, de Tracy Chapman et de Jimi Hendrix (y'en a je suis pas sûrehmm)....dites moi si je me trompe ou si j'en oublie ! puis aussi celle de Johnny Haliday, le pénitencier (je savais pas que c'était celle là !) et puis ya l'auteur aussi, Alan Price... oula ça en fait !surpris lol perso j'en connaissait que deux !
alcools dimanche 10 avril 2005 - 17h21 - il y a 1674 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super cette chanson ce n'était pas les paroles à l'origine ,celles-ci c'est celles qui ont été traduites en le pénitencier en francais mais teh house of the rising sun est aussi dans une version une maison de prostiuées.
Hum.....quelqu'un sait si il y a eu une version des Doors, parceque j'en ai une en Mp3 mais je ne reconnais pas morrison
Vishnu dimanche 2 janvier 2005 - 18h49 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je crois pas. jvais verifier ca
Nexphen mardi 21 décembre 2004 - 23h33 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  y a t il une version par les Doors?
TheTrashmen samedi 18 décembre 2004 - 21h17 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tellement belle cette chansonpleure
barb vendredi 5 novembre 2004 - 19h22 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  l originale est s ALAN PRICE !!!!!!!!!!!!!cool

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 18 novembre - 19h32]
Jethro Love mercredi 29 septembre 2004 - 16h38 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson, une des meilleures......très bon groupe oui
Vishnu samedi 7 août 2004 - 3h19 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nan, c'est bien un original de The Animals, en effet reprise par moulte artistes (j'adore la version instrumentale d'hendrix, et celle des stones) elle a aussi été repritse par Johnny Halliday qui la transforme en pénitencier, alors que cette "house" est une maison close... Alors franchement entre passer ma vie au penitencier et dans un bordel, je prefere cette "house of the rising sun"mrgreen
Enfin voila. Superbe chanson en tout cas
schizogirl jeudi 22 juillet 2004 - 23h40 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson top sourire je crois qu'à la base c'était une chanson traditionel que Bob Dylan a reprise, puis Th Animals, puis Jimmy Hendrix, puis Tracy Chapman (méconnaissable sa version) enfin bref...des dizaines de versions différentes à travers le monde j'imagine. Arfff! on se croirait au coeur du désert wow
Li|i vendredi 18 juin 2004 - 22h01 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
clindoeilta raison cyrilb,y'a eu pas mal de reprise d'ailleurs t'a oublié celle de Johnny Hallyday "Le Pénitencier " basé sur "House of the Rising Sun" loll mais l'original reste la meilleure comme toujourslanguemerci à sneaky13 pr la traductionsourirekiss
SweetJane lundi 7 juin 2004 - 17h56 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop chouette cette chanson amour
eiko mercredi 19 mai 2004 - 15h35 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la dernière phrase, c'est peut-etre juste une métaphore...non?
enfin, j'en sais rien moi, je suis justement venue voir la traduc pour savoir de quel genre de "house" il parlait...donc si vous êtes pas tous d'accord, ch'uis pas plus avancée
cyrilb mardi 18 mai 2004 - 19h21 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  voila quelques remarques au risque de passer pour un chieur de service mrgreen :
_cette chanson ne date pas des années 70 mais de 64, en plein Blues Boom anglais dont les Animals sont l'un des chefs de file (ils viennent de New Castle). Elle a cependant été reprise plusieurs fois (meme par les Animals pour des best of).
_concernant la traduction il est noté au début de la chanson : "il y a une maison (de jeux)" alors que cette chanson parle d'une prison (cf fin de la chanson). A part ca la traduction est excellente.
_et enfin il existe déjà une version punk par un groupe que je connais pas (cherche Punk Cover - House Of The Rising Sun sur eMule) qui est magnifique (avec un harmonica trop beau dessus).

@+
cyril
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons