La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59401 Chansons - 114720 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Before 3 de The Cure


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Before 3

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Cure


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Cure

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Cure

Album - The Cure (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Cure (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Before 3

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Before 3 (Avant 3)
 
Le plus heureux jour que je connaisse
Dans la mer dorée basse à côté de toi
Si troublés et fatigués sous le soleil d'été
Tu murmurais des rêves d'un monde à venir...
Nous étions si amoureux
 
Dans cette mer dorée si jeune et fatiguée
Sous le soleil d'été dur à tes côtés
Murmurant des rêves à côté de toi...
Nous étions si amoureux
 
Le plus heureux jour
Yeah le plus heureux jour que je connaisse
Mais le soleil d'été, la mer dorée
Ce jour parfait oh si vieux
Murmurant des rêves si troublés et fatigués
Nous devons garder ce jour vivant
Murmurais des rêves si jeunes et fatigués
C'est dur de tenir ce jour
 
Et la plus heureuse nuit que j'ai eue
Debout à côté de toi dans le sable argenté
Si apeurés et élevés sous la lune d'hiver
Tu murmurais des rêves qui deviendront vrais...
Nous étions si amoureux
 
Debout à côté de toi si baisés et élevés
Sous la lune d'hiver pour me faire pleurer
Murmurant des rêves sur le sable argenté...
Nous étions si amoureux
 
La plus heureuse nuit
Yeah la plus heureuse nuit que j'ai eue
Mais la lune d'hiver et le sable argenté
Cette parfaite nuit dans un autre pays
Murmurant des rêves si apeurés et élevés
Nous devons garder cette nuit vivante
Murmurais des rêves si baisés et élevés
C'est dur de tenir cette nuit
 
Yeah et chaque soleil d'été je veux encore
Et chaque lune d'hiver je veux le même
Mon plus heureux jour et ma plus heureuse nuit
Toujours à côté de toi...
Et tenions au fond de l'intérieur
Garde-moi vivant

Réalisée par : Virtual_MIND
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 26 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
chapito mardi 3 août 2004 - 12h21 - il y a 1945 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien
c'était sincère
Virtual_MIND samedi 31 juillet 2004 - 21h14 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci anarki pour ta rq si bell sur ma traduc sa fé tré plaisir !!! mais euh cue/placebp/indochin euh je voi pa se ke tu veu dir ????? hmm en tou ca before three est magnifik !!!! amour
chapito vendredi 30 juillet 2004 - 14h59 - il y a 1948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la première fois que j'ai entendu cette chanson je l'est adoré
maintenant que je connais les paroles je sais qu'elle décrit le moment que j'ai tj voulu passer av la fille que j'aime et qui ne m'aimera jamais
je rêvé de cette chanson et robert smith la fait
merci beaucoup pour la trad
aborkenframe mardi 27 juillet 2004 - 13h29 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amourQuelle magnifique song....... Bravo pour la traduction elle est bien faite aussi
mais à "So scared and high under winter moon" tu n'a pas traduis "and high under the winter moon" clindoeil voila

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons