La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love Me Or Leave Me de Jewel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love Me Or Leave Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jewel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jewel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jewel

Album - Jamais Endisqué (2001)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love Me Or Leave Me

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Jewel


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love Me Or Leave Me (Aime-moi Ou Quitte-moi)
 
Love me or leave me and let me be lonely    Aime-moi ou quitte-moi et laisse-moi être seule
You won't believe me but I love you only    Tu ne me croiras pas mais je n'aime que toi
I'd rather be lonely than happy with somebody else    Je préfèrerais être seule plutôt que d'être heureuse avec quelqu'un d'autre
 
You might find the night time the right time for kissing    Tu pourras trouver le temps de cette nuit interminable pour embrasser
Night time is my time for just reminiscing    Le temps de cette nuit est juste mon moment pour me remémorer
Regretting instead of forgetting with somebody else    Regretter au lieu d'oublier avec quelqu'un d'autre
 
There'll be no one unless that someone is you    Il n'y aura personne d'autre à moins que cette personne ne soit toi
I intended to be independently blue    J'ai l'intention d'être indépendamment triste
 
I want your love, don't wanna borrow    Je veux ton amour, pas l'emprunter
Have it today to give back tomorrow    L'avoir aujourd'hui pour te le donner en retour demain
Your love is my love    Ton amour est le mien (1)
There's no love for nobody else    Il n'y a pas d'amour pour quelqu'un d'autre
 
Say, love me or leave me and let me be lonely    Dis, aime-moi ou quitte-moi et laisse-moi être seule
You won't believe me but I love you only    Tu ne me croiras pas mais je n'aime que toi
I'd rather be lonley than happy with somebody else    Je préfèrerais être seule plutôt que d'être heureuse avec quelqu'un d'autre
 
You might find the night time the right time for kissing    Tu pourras trouver le temps de cette nuit interminable pour embrasser
Night time is my time for just reminiscing    Le temps de cette nuit est juste mon moment pour me remémorer
Regretting instead of forgetting with somebody else    Regretter au lieu d'oublier avec quelqu'un d'autre
 
There'll be no one unless that someone is you    Il n'y aura personne d'autre à moins que cette personne ne soit toi
I intended to be independently blue    J'ai l'intention d'être indépendamment triste
 
Say I want your love, don't wanna borrow    Dis, je veux ton amour, pas l'emprunter
Have it today to give back tomorrow    L'avoir aujourd'hui pour te le donner en retour demain
Your love is my love    Ton amour est le mien (1)
My love is your love    Mon amour est le tien
There's no love for nobody else    Il n'y a pas d'amour pour quelqu'un d'autre
 
(1) J'ai volontairement traduit ?your love is my love' par ?ton amour est le mien'. Sinon cela faisait une répétition de ?love' (dc de ?amour') ce qui me semblait franchement laid.
 
Notes : Jewel n'a pas écrit cette chanson mais je la trouvais mignonne comme tout, donc je l'ai traduite.

Réalisée par : Je suis une Mouette
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Boznok jeudi 18 septembre 2008 - 21h29 - il y a 418 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh yess, par Nina Simone cette chanson est super funky, merci pour cette traduction, bien que je ne connaisse pas la version de Jewel :)
khâny vendredi 28 octobre 2005 - 18h28 - il y a 1474 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Reprise de Nina Simone...ça se répète peut-être mais chanté par Nina c'est amour amour amour
It's too late now.. dimanche 25 juillet 2004 - 22h39 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca se répète beaucoup surtout..
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons