La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Again de Remedy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Again

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Remedy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Remedy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Remedy

Album - The Swarm (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Swarm (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Again

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Remedy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Again (Plus Jamais)
 
{*man praying in Hebrew during intro*}    {Un homme prie en hébreu pendant l'intro}
 
[Intro : Remedy]    [Intro : Remedy]
Feel this,    Pense à ceci,
To all those races, colors, and creeds, every man bleeds for the    Pour toutes ces races, ces couleurs, et ces croyances, chaque homme saigne pour les
Countless victims and all their families of    Victimes innombrables et toutes les familles
The murdered, tortured and slaved, raped, robbed and persecuted    Des assassinés, des torturés et des victimes de l'esclavage, des violés, des pillés et des persécutés
Never Again, To the men, women, and children.    Plus jamais, pour les hommes, les femmes, et les enfants.
Who died in their struggle to survive, never to be forgotten.    Qui mourraient dans leur combat pour survivre, jamais on ne doit les oublier.
Reuven Ben Menachum, yo. .    Reuven Ben Menachum*, yo. .
 
[Remedy]    [Remedy]
Yo my own blood, dragged through the mud    Yo mon propre sang, trainé dans la boue
Perished in my heart still cherished and loved    Péri dans mon coeur encore chéri et aimé
Stripped of our pride, everything we lived for    Destitués de notre amour-propre, de toutes les choses pour lesquels nous vivions
Families cried, there's no where to run to, no where to hide    Des familles pleuraient, il n'a pas d'endroit où se précipiter, pas d'endroit où se cacher
Tossed to the side, Access denied    Mis de côté, accès refusé
6 million died for what ? Yo a man shot dead in his back    6 millions sont morts pour quoi ? Yo un homme est tué par balle dans le dos
Helpless women and children under constant attack    Des femmes et des enfants impuissants constamment attaqués
For no reason, till the next season, and we still bleeding    Pour aucune raison, jusqu'à la saison prochaine, et nous saignons encore
Yo it's freezing, And men burn in hell, some for squeezing    Yo c'est glacial, et des hommes brûlent en enfer, certains pour avoir appuyé sur la détente
No hope for a remedy, nothing to believe    Pas d'espoir pour un remède, ne croire en rien
Moving targets who walk with the star in their sleeve    Des cibles mobiles qui marchent avec une étoile sur leur manche
Forever marked wit a number, tattooed to your body    Marquées à jamais avec un numéro, tatouées sur le corps
Late night, eyes closed, clutched to my shotty    Tard dans la nuit, les yeux fermés, saisi de palpitations
Having visions, flashes of death camps and prisons, no provisions    Ayant des visions, des flashs de camps d'exterminations et de prisons, pas de provisions
Deceived by the devils decisions, forced into a slave    Trompé par les décisions démoniaques, poussée à être un esclave
Death before dishonour for those men who were brave    La mort avant le déshonneur pour ces hommes qui étaient braves
Shot and sent to their grave, can't awaken, it's too late    Tués et envoyés dans leur tombe, ne pouvant se réveiller, il est trop tard
Everything's been taken, I'm shaken, family, history, the making    Toutes les choses ont été prises, je suis secoué, la famille, l'histoire, la création
 
[Chorus : Remedy w/ man praying in Hebrew]    [Refrain : Remedy avec un homme qui prie en Hébreu]
Never again shall we march like sheep to the slaughter    Plus jamais nous devrons marcher comme des moutons vers le boucher
Never again shall we sit and take orders    Plus jamais nous devrons nous asseoir et recevoir des ordres
Stripped of our culture, robbed of our name    Destitués de notre culture, pillés de notre nom
Raped of our freedom and thrown into the flames    Privés de notre liberté et balancés aux flammes
Forced from our families, taken from our homes    Nos familles ont été forcées, enlevés de nos maisons
Moved from our God then burned of our bones    Séparés de notre Dieu ensuite brûlés jusqu'aux os
Never again, never again, shall we march like sheep to the slaughter    Plus jamais, plus jamais, nous devrons marcher comme des moutons vers le boucher
Leave our sons and daughters, stripped of our culture    Quitter nos fils et nos filles, destitués de notre culture
Robbed of our name    Pillés de notre nom
Raped of our freedom and thrown into the flames    Privés de notre liberté et balancés aux flammes
Forced from our families, taken from our homes    Nos familles ont été forcées, enlevés de nos maisons
Moved from our God and everything we own    Séparés de notre Dieu et de tout ce qui nous appartiens
 
[Remedy]    [Remedy]
Some fled through the rumors of wars    Certains se sont enfuis suite aux rumeurs de guerre
But most left were dead, few escaped to the shores    Mais la plupart de ceux partis sont morts, peu se sont échappés vers les côtes
With just one loaf of bread, banished, hold in for questioning    Avec juste un morceau de pain, banis, rentrés pour un questionnaire
And vanished, Never to be seen again, I can't express the pain    Et disparus, on ne les a plus jamais revus, je n'arrive pas à exprimer la douleur
That was felt in the train to Auschwitz, tears poured down like rain    Qui était ressenti dans le train pour Auschwitz, des larmes versées comme de la pluie
Naked face to face, with the master race, Hatred blood and David    Nus face à face, avec la race supérieur, le sang de la haine et David
My heart belongs to God and stay sacred    Mon coeur appartient à Dieu et reste sacré
Rabbi's and priests, Disabled individuals    Des rabbins et des prêtres, des individus infirmes
The poor, the scholars all labeled common criminals    Les pauvres, les érudits tous étiquetés vulgaires criminels
Mass extermination, total annihilation    Extermination en masse, annihilation totale
Shipped into the ghetto and prepared for liquidation    Expédiés dans le ghetto et préparés à la liquidation
Tortured and starved, innocent experiments    Torturés et affamés, des expériences sur des innocents
Stripped down and carved up or gassed to death    Déshabillés et taillés en pièces ou gazés jusqu'à la mort
The last hour, I smelled the flowers    Il y a une heure, je sentais les fleurs
Flashbacks of family then sent to the showers    Des flashbacks de familles envoyées ensuite dans les douches
Powerless undressed, women with babies clumped tight to their chest    Impuissantes, déshabillés des femmes avec des bébés les serrant fort contre leur poitrine marchaient d'un pas lourd
Crying, who would've guessed -- dying, another life lost    Pleurant, qui aurait deviné ? la mort, une autre vie perdue
Count the cost, another body gas burned and tossed in the holocaust    Compte la dépense, un autre corps gazé, brûlé et jeté dans l'holocauste
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Outro : Remedy]    [Outro : Remedy]
Never Again, Never Again    Plus jamais, plus jamais
The final solution is now retribution    La solution finale est maintenant un châtiment
Remedy, Wu-Tang. .    Remedy, Wu-Tang. .
 
{*man praying in Hebrew*}    {Un homme prie en Hébreu}
[Movie sample]    [Extrait de film]
FIRE !    Feu !
{*GUNSHOT*}    {Un coup de feu}
 
C'est le nom hébreu de Ross Filler a. k. a Remedy

Réalisée par : Redman74
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
loutch_544 lundi 26 juillet 2004 - 18h58 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  we must stop the war!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons