La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson On The Line de *NSync


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - On The Line

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [1.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - *NSync


Plus de photos !
Toutes les chansons de *NSync

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de *NSync

Album - On The Line Soundtrack (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album On The Line Soundtrack (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

On The Line

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
On The Line (Sur La Ligne(de Metro))
 
I'm laying it    Je l'étends
On the line to show you    Sur la ligne pour te montrer
I'll never let you go    Je ne te laisserai jamais partir
On the line for your love    Sur la ligne pour notre amour
There's nothing I want more    Il n'y a rien que je veux plus
 
Another dead-end street, another love gone wrong    Une autre impasse, un autre amour tourné mal
Another shattered dream, always the same old song    Un autre rêve brisé, toujours la même vieille chanson
I started thinking that you never come along    J'ai commencé à penser que tu ne veniendrai jamais
I've got all this love inside and that was all that was tonight    J'ai tout cet amour à intérieur et c'était tout ce qui était ce soir
I'm wish you knew what I've been through to get you    Je souhaite que tu sache ce que j'ai pensé pour t obtenir
 
I meant it    Je l'ai voulu
On the line to show you    Sur la ligne pour te montrer
I'll never let you go    Je ne te laisserai jamais partir
On the line for your love    Sur la ligne pour notre amour
There's nothing I want more    Il n'y a rien que je veux plus
When you smile    Quand tu souri
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do    Je sens que mon coeur s'ouvre et je savais qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
I'm laying it    Je l'étends
On the line this time    Sur la ligne cette fois
Just to be with you    Être juste avec toi
 
After everything my heart's been through    Après tout mon coeur a parlé
I treasure every moment I spend with you    Je prise chaque moment où je passe avec toi
For me to feel this way is something new    Pour que je sente cette manière est quelque chose de nouveau
Now it's got a hold on me it's making me believe    Maintenant il y a une prise sur moi qui me fait croire
The love we got is something unlike any other    L'amour que nous avons obtenu est quelque chose à la différence de tout autre
 
I'm laying it    Je l'étends
On the line to show you    Sur la ligne pour te montrer
I'll never let you go    Je ne te laisserai jamais partir
On the line for your love    Sur la ligne pour notre amour
There's nothing I want more    Il n'y a rien que je veux plus
When you smile    Quand tu souri
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do    Je me sens mon coeur s'ouvrir et je croyai qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
I'm laying it    Je l'étends
On the line this time    Sur la ligne cette fois
Just to be with you    Être juste avec toi
 
If you think it wasn't thinking, all you gotta do is say the words    Si tu pensais c'est que tu ne pensais pas, tous que vous avez obtenu de faire doit dire les mots
(Say the words)    (dites les mots)
If you tell me what you need then I can give you what you ask for    Si tu me dit ce que tu as besoin alors je puis vous donner ce que tu demandais
(Ask for)    (demandais)
 
When I didn't have a prayer, I thought nobody cared    Quand je n'ai pas eu une prière, je n'ai pensé personne inquiété
I turned around and you were there    J'ai tourné autour et tu étais là
 
Now I've been waiting for you    Maintenant je t avais attendu
(Oh waiting for you baby)    (En t attendant bébé)
And I want you to know    Et je veux que tu sache
(I want you to know)    (je veux que tu sache)
 
On the line to show you    Sur la ligne pour te montrer
(That I'll never let you go)    (ce je ne te laisserai jamais partir)
On the line for your love    Sur la ligne pour notre amour
(There's nothing I want more)    (il n'y a rien que je veux plus)
When you smile    Quand tu souriai
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do    Je me sens mon coeur s'ouvrir et je croyai qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
(Nothing that I wouldn't do)    (rien que je ne ferais pas)
 
I'm laying it    Je l'étends
On the line to show you    Sur la ligne pour te montrer
(Never gonna let you go)    (en n'allant jamais te laissais partir)
On the line for your love    Sur la ligne pour votre amour
There's nothing I want more    Il n'y a rien que je veux plus
When you smile    Quand tu souriai
I feel my heart open and I know there's nothing that I wouldn't do    Je me sens mon coeur s'ouvrir et je croyai qu'il n'y a rien que je ne ferais pas
 
I meant it    Je l'ai voulu dire
On the line this time    Sur la ligne cette fois
Just to be with you    Être juste avec toi

Réalisée par : nijidoni_kawada
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 26 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
save_la_cocci_4_ever mercredi 28 juillet 2004 - 22h20 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
The Gossip Girl mercredi 28 juillet 2004 - 21h46 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OLALALALALA , excuse moi mais c super mal traduit ton turc là !!! Tu pouV pas fer un effort , la chanson en elle mm est si belle ! yeux
ThE RaSmUs 4EvEr lundi 26 juillet 2004 - 19h17 - il y a 1810 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop hot la chanson !!! et le film itoo sourire pis Lance est trop booooo amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons