La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Evening Falls de Enya


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Evening Falls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Enya


Plus de photos !
Toutes les chansons de Enya

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Enya

Album - Watermark (1988)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Watermark (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Evening Falls

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Enya


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Evening Falls (La Nuit Tombe)
 
When the evening falls    Quand la nuit tombe
And the daylight is fading    Et que la lumière du jour disparaît
From within me calls    Quelque part à l'intérieur de moi, on m'appelle
Could it be I am sleeping ?    Se pourrait-il que je sois en train de dormir ?
For a moment I stray,    Pendant un moment, j'erre,
Then it holds me completely    Puis cela m'absorbe complètement
Close to home - I cannot say    Près de chez moi - je ne puis le dire
Close to home feeling so far away    Près de chez moi, je me sens si loin de là
 
As I walk the room    Alors que je déambule dans ma chambre
There before me a shadow    Là, derrière moi, une ombre
From another world,    Venant d'un autre monde
Where no other can follow    Où personne ne pourrait la suivre
Carry me to my own,    M'emporte jusqu'à moi-même
To where I can cross over    Jusqu'où je peux traverser
Close to home - I cannot say    Près de chez moi - je ne puis le dire
Close to home feeling so far away    Près de chez moi, je me sens si loin de là
 
Forever searching ; never right    Toujours en quête, jamais le chemin n'est droit
I am lost in oceans of night    Je suis perdue dans des océans de nuit
Forever hoping I can find    Toujours espérant que je puisse trouver
Memories    Ces souvenirs
Those memories I left behind    Ces souvenirs que j'ai laissés derrière
 
Even though I leave    Même si je pars
Will I go on believing    Continuerais-je à croire
That this time is real    Que ce temps est véritable
Am I lost in this feeling ?    Suis-je perdue dans ce sentiment ?
Like a child passing through,    Comme un enfant qui passe
Never knowing the reason    Sans en savoir la raison
I am home - I know the way    Je suis ici chez moi - Je connais le chemin
I am home - feeling oh, so far away?    Je suis chez moi - et je me sens, oh, si loin d'ici?

Réalisée par : ?Améthyste?
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nî! jeudi 1 septembre 2005 - 12h15 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais pas beaucoup Enya, mais parmis le peu que j'ai entendu celle ci est la plus belle. Légère, triste, belle, mystique comme la nuit venant... J'adore vraiment ce morceau, un des rares qu mme permet de m'évader...
Melwen_Ewyng lundi 2 mai 2005 - 13h47 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des plus belles chansons d'Enya........qu'on ne peut que remercier de nous donner autant de bonheur dans ses magnifiques chansons.
"Evening falls" est pour moi évoquatrice d'un air triste et éphemère...superbetriste
?Améthyste? mardi 27 juillet 2004 - 23h54 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bcp keryana!!! amouremu
c très gentil de ta part!!!
keryana mardi 27 juillet 2004 - 23h11 - il y a 1933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique song que l'on peut écouter sur le lecteur windows média (pour les curieux qui n'aiment pas bcp les extraits)
j'avais déjà comencé à traduire cette chanson mais comme je faisais plusieurs traducs en même tmeps, je l'avais laissée de côté. mais ça n'aurait pas égalé ta traduction, tu as su retranscrire toute la beauté et l'essence des paroles, merci beaucoupppheureux pour une première traduc, félicitationskiss

ovations pour Enya, une grande parmi les grandes
desoledesole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons