La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It Is Not Because You Are de Renaud


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It Is Not Because You Are

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Renaud


Plus de photos !
Toutes les chansons de Renaud

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Renaud

Album - Marche à L'ombre (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Marche à L'ombre (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It Is Not Because You Are

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It Is Not Because You Are (Ce N' Est Pas Parc' Que Tu Es)
 
When I have rencontred you,    Quand je t'ai rencontrée,
You was a jeune fille au pair,    Tu étais une jeune fille au pair,
And I put a spell on you,    Et je t'ai jeté un sort,
And you roule a pelle to me.    Et tu m'as roulé une pelle.
 
Together we go partout    Ensemble on est allé partout
On my mob it was super    Sur ma mob, c'était super
It was friday on my mind,    C'était vendredi dans ma tête,
It was a story d'amour.    C'était une histoire d'amour.
 
It is not because you are,    Ce n'est parc'que tu es,
I love you because I do    Je t'aime parc'que je t'aime
C'est pas parc' que you are me qu'I am you.    C'est pas parc'que tu es moi que j'suis toi.
 
You was really beautiful    Tu étais vraiment belle
In the middle of the foule.    Au milieu de la foule.
Don't let me misunderstood,    Ne me laisse pas mal comprendre,
Don't let me sinon I boude.    Ne m'laisse pas, sinon je boude.
 
My loving, my marshmallow,    Mon amour, mon marshmallow,
You are belle and I are beau    Tu es belle et je suis beau.
You give me all what You have    Tu me donnes tout c'que tu as
I say thank you, you are bien brave.    Je dis merci, tu es bien brave.
 
It is not because you are,    Ce n'est pas parc'que tu es,
I love you because I do    Je t'aime parc'que je t'aime
C'est pas parc'que you are me qu'I am you.    C'est pas parc'que tu es moi que j'suis toi.
 
I wanted marry with you,    Je voulais me marrier avec toi,
And make love very beaucoup,    Et faire l'amour très beaucoup,
To have a max of children,    Pour avoir un max d'enfants,
Just like Stone and Charden.    Tout comme Stone et Charden.
 
But one day that must arrive,    Mais un jour çà doit arriver,
Together we disputed.    Ensemble on s'est disputé.
For a stupid story of fric,    Pour une stupide histoire d'argent,
We decide to divorced.    On a décidé de divorcer.
 
It is not because you are,    Ce n'est pas parc'que tu es,
I love you because I do    Je t'aime parc'que je t'aime
C'est pas parc' que you are me qu'I am you.    C'est pas parc'que tu es moi que j'suis toi.
 
You chialed comme une madeleine,    T'as chialé comme une madelaine,
Not me, I have my dignité.    Pas moi, j'ai ma dignité.
You tell me : you are a sale mec !    Tu m'as dit : t'es un sale mec !
I tell you : poil to the bec !    Je t'ai dis : poil au bec !
 
That's comme ça that you thank me    C'est comme çà qu'tu m'remercies
To have learning you english ?    De t'avoir appris l'Anglais ?
Eh ! That's not you qui m'a appris,    Eh ! C'est pas toi qui m'a appris,
My grand father was rosbeef !    Mon grand-père était un rosbeef !
 
It is not because you are,    Ce n'est pas parc'que tu es,
I love you because I do    Je t'aime parc'que je t'aime
C'est pas parc' que you are me qu'I am you.    C'est pas parc'que tu es moi que j'suis toi.

Réalisée par : Armor
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 21 sur 21 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Akura samedi 3 octobre 2009 - 19h52 - il y a 38 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique, génial... so much meilleur que toutes ces conneries dépressives dont on nous gave le gnou à longeur de journée.
tommyvercetti jeudi 14 février 2008 - 21h07 - il y a 635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaaah, les artistes comme Renaud. Trop peu nombreux, hélas, qui savent faire de telles merveilles et tant utiliser leurs mots pour frapper fort que pour caresser.
Bon là, c'est plutôt pour faire marrer.
Hélas aussi, aujourd'hui Renaud, qu'on le veuille ou pas, est devenu... vieux. Il est ce qu'il a toujours combattu.
Enfer ! Et désillusion ! Quelle tristesse que la perte de nos rêves et de nos combats au profit de l'âge et de la sagesse.
Murdock jeudi 1 novembre 2007 - 21h54 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
don't let me my misunderstood don't let me sinon I boude ! trop genial mrgreen mrgreen rock rock

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 2 décembre - 17h43]
Lulu88 vendredi 6 avril 2007 - 12h09 - il y a 949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est clair!!Trop bien cette chanson!!Merci Lulu d'me l'avoir fait découvrir!heureux
¤Gwen¤ dimanche 30 avril 2006 - 18h29 - il y a 1290 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime trop cette chanson elle me fait tripper !!! ^^
K.I.M jeudi 26 janvier 2006 - 14h43 - il y a 1384 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super chanson. Renaud restera un de mes artistes préférés.
JonJon samedi 14 janvier 2006 - 14h10 - il y a 1396 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Renaud pour moi aussi c'est un grand artiste que j'admire beaucoup et que je continuerais d'admirer pour toute ces belles chansons qu'il a faite une de mes préférées sans aucun doute c'est Manu
Kaoru no Banira jeudi 22 décembre 2005 - 13h14 - il y a 1419 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Renaud est mon artiste préféré, j'ai été bercé par ses chansons, j'adore toute son oeuvre et je le considère comme un poête parcequ'il sait jouer avec les mots.

Par conséquent je trouve débile d'avoir traduit cette chanson qui n'est faite que de mauvais anglais et qui est parfaitement compréhensible par n'importe-quel français étant donné qu'elle a été écrite dans ce but.

C'est traduire juste pour dire d'avoir une traduction de plus dans son "palmares" c'est nul.
Skull joke mercredi 18 mai 2005 - 19h24 - il y a 1637 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah Renaud excellent et comme il a raison dans ses chansons vraiment un grand artiste et cte chanson fait délirer (Germaine ossi)
wild child vendredi 29 avril 2005 - 14h45 - il y a 1656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jladore cette song! trop marrante! sinon je trouve ke la trad sert parcke javai pas capté le "poil to the bec!" emu ca m'était pas venu a l'esprit, pourtant jle di tt le temps! mrgreen bref, ouais Renaud c un vrai lui, cte song elle déchire!! et au moin comme ça jai le titre! (2ème avantage de la trad) jadore ses song a ce mec kiss
gamer mercredi 20 avril 2005 - 12h07 - il y a 1665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  alala..qu'il est grand ce Renaud cette chanson est vraiment pas mal!!et il y en a bien d'autre!mon beauf,hexagone!!!(il est tranchant la dedans) corsic armes.....
brabra mardi 4 janvier 2005 - 20h32 - il y a 1771 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore les chansons de renaud (un grand artiste a mes yeux), surtout hexagone mais j'aime bien aussi celle la amour
Moony jeudi 30 décembre 2004 - 21h39 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aah jladoreee cette chansonsourire j avai jamai pesné a rgarder la dssus jme dizai moui bon po la peine koi mais elle yes c geniaaal!mrgreen
Pheromone mercredi 27 octobre 2004 - 19h22 - il y a 1840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je me suis dit, que si il y avait Renaud sur la coccinelle cela devait être sûrement à cause de cette chanson.
mrgreen
nino samedi 18 septembre 2004 - 13h57 - il y a 1879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais Manu vivre libre c'est surtout vivre seul ca fait ptet mal au bide mais c'est bon pour la gueule....emuamour
Sakura san mardi 7 septembre 2004 - 15h59 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair renaud c un artistes avec un grand A moi j adore surtout celle comme mistrale gagnant, manu, je suis une bande de jeunes, hlm, societe , pierrot bref toute les autres j adore vraiment beaucoup
amour

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 7 septembre - 16h21]
(Sabrina) vendredi 6 août 2004 - 16h26 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson drole

diable
freak on a leash mercredi 4 août 2004 - 2h37 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fetec clr , ke des tubes ce renaud amouroui
Armor vendredi 30 juillet 2004 - 8h50 - il y a 1929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vois qu'on est assez d'accord! langue Ca fait vraiment plein d'émotions!clindoeil!
freak on a leash jeudi 29 juillet 2004 - 23h25 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Armor mercredi 28 juillet 2004 - 10h55 - il y a 1931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que la traduction n'apporte rien, mais disons que c'était une occasion pour mettre ce vrai artiste sur le site...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons