La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Future Song de Vanessa Paradis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Future Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Vanessa Paradis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Vanessa Paradis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Vanessa Paradis

Album - Vanessa Paradis (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Vanessa Paradis (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Future Song

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Vanessa Paradis


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Future Song (La Future Chanson)
 
Life brings on unexpected changes    La vie apporte sur des changements inattendus
But we must carry on despite it    Mais nous devons continuer en dépit de cela
Are we gonna try    Sommes-nous aller essayer
Are we gonna make it    Sommes-nous aller le faire
Why is love so very hard    Pourquoi l'amour est si difficile
Why is peace so very far    Pourqoi la paix est-elle si loin
I can't make it    Je ne peux pas le faire
 
[Chorus]    [Refrain]
The future of our space and time    La future de notre espace et de notre temps
Is not gonna wither and die    N'est pas d'aller se défréchir et mourrir
The future of our space and time    Le future de notre espace et de notre temps
Is not gonna say goodbye    N'est pas d'aller dire au revoir
 
We can't control all our situations    Nous ne pouvons pas contrôler toutes nos situations
And we can't console unprivileged    Et nous ne pouvons pas consoler non privilégié
Nations    Nations
So why don't we try    Alors pourquoi n'essayons-nous pas
To make more smiling faces    Faire plus de sourrir aux visages
We're so full of disregard    Nous sommes si complèt de la négligence
We feel pain within our hearts    Nous sentons la douleur à l'intérieur de nos coeurs
I can't take it    Je ne peux pas le prendre
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So I'm calling out    Alors je parle dehors
Out to all the races    Dehors de toutes les courses
We can't gain control    Nous ne pouvons pas gagner le contrôle
Without communication    Sans communication
And we need to learn for future generations    Et nous avons besoin d'apprendre aux futures générations
There is future in our stars    Ceci est le future de nos étoiles
There is beauty that is ours    Ceci est la beauté qui nous appartient
We're gonna make it    Nous allons le faire
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : X-ander
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kyosphere dimanche 8 août 2004 - 15h50 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tré bel trad'! jesper ke tu poura m'aider dan cel de When i say ya dé fraz ke jariv pa bien a traduire kom: Each one of us a cross to bare. donc voila si tu pe maidé c cool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons