La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114846 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cosmopolitan Bloodloss de Glassjaw


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cosmopolitan Bloodloss

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Glassjaw


Plus de photos !
Toutes les chansons de Glassjaw

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Glassjaw

Album - Worship And Tribute (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Worship And Tribute (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cosmopolitan Bloodloss

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Glassjaw


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cosmopolitan Bloodloss (Perte De Sang Cosmopolite)
 
Plein de jours,
Plein de phases en bas de la ligne
Quand les gens murmure que ça la rends nerveuse
C'est toi de ton aéroport adressant le plus de bas murmure
En plusieurs jours, j'aurai juste pu prouver que ça a de la valeur
 
[Refrain] :
Alors après tout, après tout
Devraient-t-ils te laisser décider ?
Alors après tout, après tout
Devraient-t-ils te laisser décider ?
 
De toute façon, d'une certaine façon?
Tu marches sur le câble, tu marches sur la ligne
Quand les gens murmure que ça la rends nerveuse
C'est toi de ton aéroport adressant le plus de bas murmure
Plusieurs jours, il fut trop tard pour déterrer cela
 
[Refrain]
 
Nous sommes les moins passionnés des gens moches
 
Bon personne fesait cette traduc' dc je lai mis mé jai eu du mal dc corrigez-moi mes erreurs svp

Réalisée par : dfk,zef
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sombre_etoile jeudi 9 septembre 2004 - 19h22 - il y a 1916 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jsui nul en anglais moi... mais jtrouve ça pas mal quand même !hmm
en tout cas merci d'avoir mis une traduc' de glassjaw rien que ça mérite mes plus sincères félicitations!!!! rock
merci beaucoup

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons