La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Let Jah Be Praised de Lucky Dube


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Let Jah Be Praised

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lucky Dube


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lucky Dube

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lucky Dube

Album - Slave (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slave (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Let Jah Be Praised

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Lucky Dube


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Let Jah Be Praised (Laisson Jah être Glorifié(igzebier))
 
Inspired By Peter Tosh    Inspiré du grand Peter Tosh
 
We've got the wind that blows everyday    Nous avons le vent qui souffle tous les jours
We've got the moon and the stars that give us light everyday    Nous avons la lune et les étoiles qui nous éclairent tous les jours
We've got the wind that blows everyday    Nous avons le vent qui souffle tous les jours
We've got the moon and the stars that give us light in the dark    Nous avons la lune et les étoiles qui nous donnent la lumière dans le noir
 
We've got life we've got blows    Nous avons la vie, nous avons le souffle
But have they have my self... we've got a question    Mais comme ils m'ont... nous avons une question
And the question is where the worriest things come from    Et la question est : d'où viennent les choses les plus dures
 
[Pont]    [Pont]
Since the world is turning around    Depuis le temps que tourne le monde
But we don't know how...    Et nous ne savons pas comment... .
The world is turning around but we don't know how we born there    Le monde est en train de tourné et nous ne savons pas comment nous sommes nés ici
Only God knows...    Seul Dieu le sait...
 
[Chorus][x5]    [Refrain][x5]
Let Jah be praised    Laissons Jah être glorifié
 
[Pont]    [Pont]
Yeah Yeah Yeah    Yeah Yeah Yeah
 
We see the flowers and the trees    Nous voyons les fleurs et les arbres
They are growing out there but nobodys cares    Ils poussent tous la dehors mais personne n'y prêten attention
They've got life the got energy    Elles ont la vies, elles ont de l'energie
But as they have my self... we've got a question    Mais comme ils ont... . nous avons une question
And the question is where the worriest things come from    Et la question est : d'où viennent les choses les plus dures
Oh nobody knows...    Oh personne ne sait...
 
[Pont]    [Pont]
[Chorus][x5]    [Refrain][x5]
Tell him be praised    Priez Le
Who ever you are    Qui que vous soyez
Wherever you are    Où que vous soyez
Praise the Lord    Priez Le Seigneur
I say praise He    J'ai dit priez le seigneur
 
[Pont]    [Pont]
Oh JaH JaH    Oh Jah Jah
 
We've got the wind that blows everyday    Nous avons le vent qui souffle tous les jours

Réalisée par : Lucky_Dube_the_best
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Lucky_Dube_the_best vendredi 30 juillet 2004 - 11h36 - il y a 1929 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Celle-ci était super dure car je n'ai trouvé les paroles nulles part!!! Il manque des mots à certains endroit car mon oreilles n'est pas super anglophone, mais je les rajouterais dès que possible

Cette chanson à été inspiré de Peter Tosh dont je suis fan aussi, mais pas autant que Lucky!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons