La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Guitarra En Duelo Mayor de Angel Parra


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Guitarra En Duelo Mayor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Angel Parra


Plus de photos !
Toutes les chansons de Angel Parra

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Angel Parra

Album - El Che Vive ! (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album El Che Vive ! (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Guitarra En Duelo Mayor

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Guitarra En Duelo Mayor (Guitare En Deuil Majeur)
 
Soldadito de Bolivia,    Petit soldat de Bolivie,
Soldadito boliviano,    Petit soldat bolivien,
Armado vas con tu rifle,    Tu avances armé de ton fusil
Que es un rifle americano,    Qui est un fusil américain,
Soldadito de Bolivia,    Petit soldat de Bolivie,
Que es un rifle americano.    Qui est un fusil américain.
 
Te lo entregó un asesino    Un assassin te l'a fourni,
Soldadito boliviano,    Petit soldat bolivien,
Regalo de Mister Dólar    C'est un cadeau de Monsieur Dollar
Para matar a tu hermano    Pour tuer ton frère,
Soldadito de Bolivia    Petit soldat de Bolivie
Para matar a tu hermano.    Pour tuer ton frère.
 
¿No sabes quién es el muerto,    Tu ne sais pas qui est le mort,
Sodadito boliviano ?    Petit soldat bolivien ?
El muerto es el Che Guevara,    Le mort c'est Che Guevara,
Y era argentino y cubano,    Et il était argentin et cubain,
Soldadito de Bolivia,    Petit soldat de Bolivie,
Y era argentino y cubano.    Et il était argentin et cubain.
 
Está mi guitarra entera,    Ma guitare entière,
Soldadito boliviano,    Petit soldat bolivien,
De luto, pero no llora    Est en deuil, mais elle ne pleure pas,
Aunque llora es humano,    Même si pleurer c'est humain,
Soldadito de Bolivia    Petit soldat de Bolivie
Aunque llorar es humano.    Même si pleurer c'est humain.
 
No llora porque la hora,    Elle ne pleure pas parce que l'heure,
Soldadito boliviano    Petit soldat bolivien,
No es de lágrimas y pañuelo,    N'est pas aux larmes ni aux mouchoirs,
Sino de machete en mano.    Mais à la machette à la main,
Soldadito de Bolivia    Petit soldat de Bolivie
Sino de machete en mano    Mais à la machette à la main.
 
Con el money que te paga,    C'est avec l'argent qu'il te donne,
Soldadito boliviano,    Petit soldat bolivien,
Que te vendes, que te compra    Que tu te vends et qu'il t'achète,
Es lo que piensa el tirano,    C'est ce que pense le tyran,
Soldadito de Bolivia,    Petit soldat de Bolivie
Es lo que piensa el tirano    C'est ce que pense le tyran.
 
Despierta, que ya es de día,    Réveille-toi, c'est déjà le jour,
Soldadito boliviano,    Petit soldat bolivien,
Está en pie ya todo el mundo,    Tout le monde est déjà debout
Porque el sol salió temprano    Car le soleil s'est levé tôt,
Soldadito de Bolivia,    Petit soldat de Bolivie
Porque el sol salió temprano.    Car le soleil s'est levé tôt.
 
Pero aprenderás seguro,    Mais tu apprendras certainement,
Soldadito boliviano,    Petit soldat bolivien,
Que a un hermano no se vende,    Qu'on ne vend pas un frère,
Que no se mata a un hermano,    Qu'on ne tue pas un frère,
Soldadito de Bolivia,    Petit soldat de Bolivia
Que no se mata a un hermano.    Qu'on ne tue pas un frère.

Réalisée par : ikaLIPStus
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 24 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ikaLIPStus vendredi 3 septembre 2004 - 21h14 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i devrai po avoir tro de prob vu ke jtai passer lcd lol clindoeil
MiniDrea lundi 30 août 2004 - 19h53 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais pas encore cette chanson ms les paroles deja sont extra !
jattend dentendre ce que ca donne sur cd !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons