La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Why Do We Fall In Love de Lil' Mo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Why Do We Fall In Love

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lil' Mo


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lil' Mo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lil' Mo

Album - Meet The Girl Next Door (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Meet The Girl Next Door (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Why Do We Fall In Love

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Why Do We Fall In Love (Pourquoi Nous Tombons Amoureux)
 
Let's talk about love    Parlons de l'amour
Let's talk about love    Parlons de l'amour
Ooh love    Ooh l'amour
 
[Chorus]    [Refrain]
You can feel it, but you can't see it    Tu peux le sentir, mais tu ne peux pas le voir
You can't taste it, but you can hear it    Tu peux pas le goûter, mais tu peux l'entendre
You can say it, if you don't mean it    Tu peux le dire, si tu ne le penses pas vraiment
You can buy it, if you don't need it    Tu peux l'acheter, si tu n'en as pas besoin
You talk so much about it, what is the meaning    Tu en parles tellement, quelle est la signification
It makes no sense, so what's the reason    Ca n'a pas de sens, alors qu'elle en est la raison
Tell me why do we fall in love ?    Dis moi pourquoi tombons-nous amoureux ?
 
They say only fool's fall in love, but love was meant for all of us    Ils disent que seul les imbéciles tombent amoureux, mais l'amour a été destiné à tous ceux d'entre nous
So what we think we know we don't, cause you can never know enough    Alors que nous pensons que nous savons que nous ne faisons pas, parce que tu ne peux jamais en savoir assez
Do we think love is so material so physical, and sensual    Nous pensons que l'amour est si matériel si physique et sensuel
Cause in the war it will destroy your soul, so one really knows    Parce que dans la guerre il détruira votre âme, si on sait vraiment
 
It can make you laugh    Il peut te faire rire
Make you cry    Te faire pleurer
Make you tell the truth    Te faire dire la vérité
Make you tell a lie    Te faire dire un mensonge
It could be your life    Ca Pourrait etre ta vie
Or it could be your death    Ou ca pourrait être ta mort
Figure it out, it makes no sense    Comprend le, ca n'a pas de sens
 
[Chorus]    [Refrain]
 
We think love is perpetual, but the one who loves you will let you go    Nous pensons que l'amour est perpétuel, mais celui qui t'aime te laissera partir
The pleasure that is imaginable, it will make you leave a happy home    Le plaisir c'est imaginable, il te fera quitter une joyeuse maison
But all we take is love for serious, do we really know what it means to us    Mais tout ce que nous prenons est l'amour au sérieux, nous savons vraiment ce que cela signifie
Cause if it wasn't for love we wouldn't be born, but no one really ever knows    Parce que si ce n'était pas pour l'amour nous ne serions pas nés, mais personne ne saura jamais vraiment
 
Why it puts us together, it tears us apart    Pourquoi il nous réunit, il nous déchire l'un de l'autre
It can even mend it, or break your heart    Il peut même le réparer, ou casser ton coeur
What we have for our self, what you say to your child    Ce que nous avons pour nous même, ce que tu dis à ton enfant
But I still wonder why    Mais je me demande toujours pourquoi
 
[Chorus]    [Choeur]
 
Physical affection, emotions    Affection physique, emotions
Feelings, honest    Sentiments, sincère besoin
Wanting, opposites of desire    Opposé au désir
Longing, needing    Convoitise, avoir besoin
Craving, lusting    Avoir soif de, désirer
Baby you light my fire    Bébé tu allumes mon feu
Graduation, kissing    Obtenir, embrasser
Hugging, touching    Caliner, toucher
Yearning, sexing    Aspirer à, faire l'amour
Mother to her child    D'une mère à son enfant
These are the thing that we really need    Ce sont les choses dont nous avons réelement besoin
When we talk about this thing called love    Quand nous parlons de cette chose appellée amour
 
[Chorus]x2    [Refrain]x2

Réalisée par : LiL CM
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LiL CM jeudi 29 juillet 2004 - 19h08 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci a toi :) a chak traduc' ke jv fer jv devoir remercié kLk1!lol allé la prochaine jla fé sans aide!sourire
Wild Rose jeudi 29 juillet 2004 - 16h25 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci ki pr le dernier couplet? lol ! j'avais pas vu le reste de ta trad mais elle est super bien faite!! Super chanson que j'adore en plus! amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons