La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59444 Chansons - 114761 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Forget Me Not de Patrice Rushen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Forget Me Not

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Patrice Rushen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Patrice Rushen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Patrice Rushen

Album - Straight From The Heart (1986)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Straight From The Heart (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Forget Me Not

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Forget Me Not (Ne M'oublie Pas)
 
[Chorus]
 
(Je)T'ai envoyé balader, ne m'oublie pas
Aide moi à me souvenir
Chéri s'il te plait, ne m'oublie pas
Je veux que tu te souviennes
 
(Je)T'ai envoyé balader, ne m'oublie pas
Aide moi à me souvenir
Chéri s'il te plait, ne m'oublie pas
Je veux que tu te souviennes
 
C'étaient les moments où nous avons
Partagé une joie qu'on aimerait penser au dernier moment
Les mémoires d'amour et d'affection
N'étaient jamais vraiment comme un rêve
C'étaient des choses simples
Qui m'ont fait devenir aussi folle de toi
C'était ton charme ou ta passion
Ce n'est pas difficile à croire
Je t'aime et j'ai besoin de toi mais je...
 
[Chorus]
 
On s'est quitté trop vite
Peut être qu'on avait juste besoin d'une petite chambre
Se demandant comment c'était arrivé
Peut être qu'on avait juste besoin d'un peu de temps
Bien qu'on est mis fin à notre relation pour que l'on soit amis
Donne une chance pour qu'on puisse s'aimer à nouveau
[Elle t'aimera pour toujours]
Ce n'est pas difficile à croire
Je te veux et j'ai besoin de toi mais je...
 
[Chorus]
 
T'ai envoyé balader, ne m'oublie pas
S'il te plait chéri ne me pardonne pas
 
Les bons moments qu'on a...
Ils n'étaient pas mauvais
Que fait-on de la vie que l'on a partagé ?
Vraiment chéri, je t'aime toujours

Réalisée par : La P'tite Puce
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 17 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
nobodynotreally2103 jeudi 12 avril 2007 - 18h55 - il y a 965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime beaucoup cette chanson ! Tout le monde a reconnu la musique qui a été samplée pour "Men in black".
Par contre, si je peux me permettre, et même si elle a été faite il y a pas mal de temps, la traduction comporte plusieurs fautes ; je crois qu'on peut plus faire de demandes de modifications de traductions donc je le mets là. Par exemple "sending you forget me nots" ne veut pas dire "je t'ai envoyé balader" (le sens de la chanson est même plutôt le contraire), mais "je t'envoie des myosotis" (Si si les fleurs ! forget me not = myosotis et je pense qu'il y a un jeu de mots avec ça tout le long de la chanson).
Enfin bref, outre ces quelques erreurs de traduction clindoeil la chanson reste excellente !
soul shadow mercredi 5 juillet 2006 - 15h24 - il y a 1246 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La grande classe.
Le clip aussi vaut le detour.
Un autre gros sons de la miss "all we need"
ali@s jeudi 11 mai 2006 - 13h11 - il y a 1301 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi aussi j'adore j'adore j'adore !!lol
mi$$2pac vendredi 3 mars 2006 - 22h38 - il y a 1370 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadore jadore jadore jadore jadore amour
La P'tite Puce samedi 11 septembre 2004 - 15h11 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si tu le dis, c'est que c'est vrai !!!!lol
Matt: save la cocci! mercredi 8 septembre 2004 - 21h12 - il y a 1911 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excellent morceau de funk, y a rien à dire !
La P'tite Puce mardi 17 août 2004 - 1h59 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne sens pas tellement cette traduc'..... Elle me semble un peu bizarre !!! Bref, vous me direz ! En tout cas cette song, c'est la version originale de "Men in Black"(du moins le son) de Will Smith (que j'm bcp d'ailleurs) !!!kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons