La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59522 Chansons - 114832 Membres - 274181 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Grand Theft Autumn (where Is Your Boy?) de Fall Out Boy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Grand Theft Autumn (where Is Your Boy?)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fall Out Boy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fall Out Boy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fall Out Boy

Album - Take This To Your Grave (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Take This To Your Grave (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Grand Theft Autumn (where Is Your Boy?)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Fall Out Boy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Grand Theft Autumn (where Is Your Boy?) (Le Grand Vol De L'automn (où Est Ton Mec?))
 
[Refrain]
Où est ton mec ce soir ? j'espère que c'est un gentleman
Peut-être qu'il ne trouvera pas ce que je veux
Tu était la dernière bonne chose de cette partie de la ville
 
Quand je me réveille, je souhaite tenter mes chances en espérant j'ai oublié
Que tu le detestais plus que tu ne le montrais
J'ai écris ça pour toi (Pour toi)
Alors...
 
Tu as besoin de lui
Je pouvais être lui
Je pouvais être un accident mais j'essais encore
C'est tous ce que je peux faire pour lui
 
[Refrain]
 
Quelques jours j'appréci dans la valeur
Eloigner mes fesses et t'appeler
Entretemps je porterai ma
Nouvelle marque de mode en me levant avec un pantalon
A 4. 00 de l'après-midi
 
Tu as besoin de lui
Je pouvais être lui
Je pouvais être un accident mais j'essais encore
C'est tous ce que je peux faire pour lui
 
[Refrain]
 
Ne trouvera pas je le sais
(Il ne le trouvera pas)
Ne trouvera pas je le sais
(Il ne le trouvera pas)
 
[Refrain]

Réalisée par : Rock_girl3000
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 6 août 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 60 sur 70 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
Lin0a lundi 14 novembre 2005 - 2h34 - il y a 1484 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
FOB EST PASSE EN FRANCE ??
G du mal comrpendre... jspr !! *frustrated *
En tout cas si Blondie repasse par ici, j'aimerais bien avoir des détails pliz pliz pliz hein

D'autre part... c vmt pas con vos idées de trad dans les comms, apparement ça a l'air de passer... ;p

Mais en ce ki concerne celle de Sugar We're Going Down justement... ewww ça mank un peu de sens na ? C'est vrai qu'elle est dure à traduire... Mais ce qui ressort c kan mm ke ça parle d'homosexualité, et plus précisément de coming out ("drop a heart, break a name, we're always sleeping in and for the wrong team", "swinging", "from the closet"...). Après c'est vrai que la chanson est très métaphorique et se base bcp sur des expressions anglophones ou jeux de mots ("loaded god complex"... yaaaay), donc faut s'amuser à traduire tout ça... Sinon Blondie, j'aime bien cmt t'as traduit "Am i more than u bargained for yet" et la trad en général ossi (mm si g l'air de critiker bcp clindoeil )

Merci pr l'effort et pis jspr ke tu pourras nous (*ok javoue...* me) donner des détails sur le show !!

xXx
blondie. mercredi 12 octobre 2005 - 1h03 - il y a 1518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le show était malade!!! J'ai manqué Panic at the Disco pi une partie de Boys Night Out mais Motion City Soundtrack et The Starting Line étaient excellents! Pi Fall Out Boy c clair que jtai vendue d'avance mais stai assez fou! Le trash était dément! rock
plog_de_courant lundi 10 octobre 2005 - 5h14 - il y a 1519 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De ceux qui sont aller voir le show le 4 octobre... stai comment?? J'ai pas pu être la... jsuis vrm déçu...pleure
Soul Apathy dimanche 9 octobre 2005 - 23h18 - il y a 1520 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  BoN RyThMe
Mickyyy.<3.Matt vendredi 7 octobre 2005 - 0h43 - il y a 1523 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eil si qqun veut ajouter les paroles de SUGAR,WE'RE GOING DOWN ben jai lé paroles en anglais pis plus bat, ya lai parole en francais... svp ajouter la qqun pass chu po capable.. merciheureux
"Sugar We're Going Down"

Am I more than you bargained for yet
I've been dying to tell you anything you want to hear
Cause that's just who I am this week
Lie in the grass, next to the mausoleum
I'm just a notch in your bedpost
But you're just a line in a song
(A notch in your bedpost, but you're just a line in a song)

Drop a heart, break a name
We're always sleeping in, and sleeping for the wrong team

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded God complex, cock it and pull it
[x2]

Is this more than you bargained for yet
Oh don't mind me I'm watching you two from the closet
Wishing to be the friction in your jeans
Isn't it messed up how I'm just dying to be him
I'm just a notch in your bedpost
But you're just a line in a song
(Notch in your bedpost, but you're just a line in a song)

Drop a heart, break a name
We're always sleeping in, and sleeping for the wrong team

We're going down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded God complex, cock it and pull it
[x2]

Down, down in an earlier round
And Sugar, we're going down swinging
I'll be your number one with a bullet
A loaded God complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round (Take aim at myself)
And Sugar, we're going down swinging (Take back what you said)
I'll be your number one with a bullet (Take aim at myself)
A loaded God complex, cock it and pull it

We're going down, down (down, down)
Down, down (down, down)
We're going down, down (down, down)
A loaded God complex, cock it and pull it

We're going down, down in an earlier round (Take aim at myself)
And Sugar, we're going down swinging
Hello you lundi 26 septembre 2005 - 16h10 - il y a 1533 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jai pa tré bien compri la traduction de sugar we're going down ???!!!!!
blondie. samedi 24 septembre 2005 - 21h30 - il y a 1535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'vien d'aller acheter mes billets pour FOB le 4 oct au metropolis.. sa devrais etre malade... jvous donnerai des nouvelles! rock
Mickyyy.<3.Matt samedi 24 septembre 2005 - 20h31 - il y a 1535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aille pouvez vous mexpliquer pourquoi on peux pu faire de traductions?Jcomprend rien!!surpris
blondie. mardi 20 septembre 2005 - 3h41 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ha ha je m'essaye pour "Sugar we're going down" puisque ca l'air d'etre celle la que le monde veux... ( Juste en francais par contre vous irez chercher les paroles en anglais vous meme...
http://www.plyrics.com/lyrics/falloutboy/sugarweregoingdown.html)

Suis-je plus que ce à quoi tu t'attendais?
Je meurs d'envie de te dire tout ce que tu veux entendre
Parce que ce n'est que ce que je suis cette semaine
Couché dans le gazon, à côté du mausolé
Je ne suis qu'une entaille au pied de ton lit
Mais tu n'es qu'une ligne dans une chanson
(Une entaille au pied de ton lit, mais tu n'es qu'une ligne dans une chanson)

Décroche un coeur, sors un nom
Nous dormons toujours ailleurs masi pour la mauvaise équipe

(Refrain)
Nous descendons, plus bas vers une ronde précedente
Et mon sucre, nous descendons en dansant
Je serais ton numero un avec une balle
Un complexe de Dieu chargé, entasse-le puis tire-le
[x2]

Es-ce plus que ce à quoi tu t'attendais?
Oh, ne me portez pas attentionvje vous regarde du garde-robe
En souhaitant être la frictions dans tes jeans
N'es-ce pas fou comme je meurs d'Envie d'être à sa place
Je ne suis qu'une entaille au pied de ton lit
Mais tu n'es qu'une ligne dans une chanson
(Une entaille au pied de ton lit, mais tu n'es qu'une ligne dans une chanson)

Décroche un coeur, sors un nom
Nous dormons toujours ailleurs masi pour la mauvaise équipe

(Refrain)

Descendons, plus bas vers une ronde précedente
Et mon sucre, nous descendons en dansant
Je serais ton numero un avec une balle
Un complexe de Dieu chargé, entasse-le puis tire-le

descendons, plus bas vers une ronde précedente (VIse-moi)
Et mon sucre, nous descendons en dansant (Reprend ce que tu as dit)

Ca ressemble à sa en gros mais plusieurs des paroles sont un peu confuses... puis on manque d'espace un peu à la fin...rock
***Si vous avez des idées de corrections écrivez-moi en MP et j'vais éditer)

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 21 septembre - 3h13]
~¤~ M a W i £ ~¤~ lundi 19 septembre 2005 - 4h15 - il y a 1540 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouais sa srai po fou sa lol hmm
mamzel_punk_guit dimanche 18 septembre 2005 - 3h56 - il y a 1541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
javoue ke sra srait ben de faire sa! mais jpeut signer la petition ... mais kestion de traduire....po sure lol chu po bin bonne en anglasi mais ctune bonne idéclindoeil
oasisisgood samedi 17 septembre 2005 - 1h33 - il y a 1543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j ai une remark con jespr ke je pe la dire... et si on essayait de faire les traduction ds les cases reservees au commentaires? je sais pas si ca passerait mais ca vaut le coup d essayer. on met ca dans une chanson du grpe kon traduit pi c bon. bon jpense ke ca doit pas marcher pask jpense pas etre le seul a avoir penser a ca mais kom personne la di je mi risk...
allé ciao a tous et merde jespr kon ora le droit un jour. fodrait une petition ac pleins de gens lol !censure censure censure
mamzel_punk_guit lundi 12 septembre 2005 - 2h25 - il y a 1547 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouain bin on aimerais toute sa mettre dotre traduc.....mais c kon a pu le droit de mettre de traductionquoi c trop poche la! triste
~¤~ M a W i £ ~¤~ dimanche 11 septembre 2005 - 23h04 - il y a 1548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wais ya une rumeur ki cour , mais jignore si c vrai mais bon.. sa dlair que peter est gay surpris
Minie Brendon'eh dimanche 11 septembre 2005 - 21h04 - il y a 1548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi c po pour cette traduc que je m'éxprime mais c pour me plaindre pass le new album yé sortie pis kess ki attende pour mettre les new song??

tka fall out boy rock n'ésité po a mécrire!rock telephone
mamzel_punk_guit dimanche 11 septembre 2005 - 6h34 - il y a 1548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah ouain ya de rumeurs...taaaaaa.....tk ben al c ben poche quon puisse pu mettre de traductionnon triste pleure tk sa rock fall out boy!!! pi je lai em tropamour
~¤~ M a W i £ ~¤~ jeudi 8 septembre 2005 - 5h25 - il y a 1551 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette song , mais y fo dir ke jai connu FOB grace a sugar where ... c vrai ke c plate de pu pouvoir placer dautre toune sur le site.. anyway c pas sa ki va me faire arrete dles aimer amour malgré la rumeur ki cours yeux
mamzel_punk_guit mercredi 7 septembre 2005 - 0h31 - il y a 1553 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi ben chu vrm po bonne en anglais mais le celui qui va traduire sugar we're going down....la c mon hero fake svpsourire heureux mrgreen svp svp svp svp!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Flo.On.The.WalL samedi 3 septembre 2005 - 19h02 - il y a 1556 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour les intéréssé ki le save pas encore la bin Fall Out Boy sen vient a Montréal dans pas long!!sourire Ca va etre troooo maladeuh!!rock
**fuck a dog** vendredi 26 août 2005 - 15h33 - il y a 1564 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rolala y a vraimen D INKULTE ici !!! personne n'a lu se kil se paC ??? vs vs senT donk pa koncerné ??? bon ben voila en gro le truk, c'est que ns n'avons pas demandez au éditeur des chansons si on pouvai publier leur paroles ... et aux derniere nouvelle, on pE pa !!! alor lacoccinelle.net a stoppé tt c traduct, on a déja de la chanss kune parti d text soi publier !!!

je tien a précizé ke je sui totalement OUTRER lol otrement ben ouai super zik jvé taché de kontinué a traduire komm sa, si un jour on pE rekommenC a lé publier ben voila j'en aurai pleiiin

vive fall out boy !!!
I_Love_Simple-Plan mardi 23 août 2005 - 16h08 - il y a 1567 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ya aps kkun a qui sa tente de traduire les autres toune de FOB??? Sa serais l'fun...
Flo.On.The.WalL samedi 20 août 2005 - 17h13 - il y a 1570 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ou est Sugar,were going down?! SPa ke jaime pas celle ci mais Sugar...est meilleure!langue
Joyeuse Punkette mercredi 17 août 2005 - 17h52 - il y a 1573 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Snif, snif... Mais où est "Sugar, we're going down"... ??? C'est moche qu'on ne puisse plus traduire de chansons... Celle là l'aurait mérité!
_HearxMexOut jeudi 11 août 2005 - 18h04 - il y a 1579 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  *o* j'adore deja ce groupe que j'connai depuis euuh ... beh 2 heure =S [ Vive TRL !! =P] j'suis pressé d'en connaitre plus sur eux et leur chanson =D
Mickyyy.<3.Matt mercredi 27 juillet 2005 - 18h22 - il y a 1594 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne la toune !!! Sérieux la Fall Out Boy sont trop bon !!!! Jadore toute leur toune pis surtout sugar,we're going down mais ya po de traduc de cet toune la, qqun pourrait en faire une svp !!!!!!!


FALL OUT BOY !!rock amour
PunkIsBest mardi 12 juillet 2005 - 19h48 - il y a 1609 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Fall Out Boys sérieux sa fait po long ke jlaic onnait pis c vrm un bon groupe!!! Where is your boys... c vrm une bone tounes mais yen o plein dotes y too ki sont bonnes...comme:-->

Sugar,we're going down,
XO,
Calm before the storm,
Yule shoot your eyes out... yen o full!

c VRM un bon groupe pis jespere ki vont continuer a fair dé bonnes toune de mm!hmmhuh

Tk.... BaBye! @+ kiss
//KISS// mardi 5 juillet 2005 - 0h24 - il y a 1617 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah MerdE..!
Merci quand meme tripeu_blink_182triste
jet black new year dimanche 29 mai 2005 - 1h51 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
désolé punk rock girltriste
j'ai voulu faire la traduction de cette chanson mais j'ai remarqué qu'on peut pu faire aucune trad sur le site tu pense que c'est pourquoi qu'il y a jamais de traduction qui s'ajoute. Mais pq ils font ça juste parce que les trads sont gratis on a tous payé l'internet c'est quoi leur but de vouloir nous faire payé des traductions
//KISS// jeudi 26 mai 2005 - 21h44 - il y a 1656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey! Javoue ke jsuis décue... Aujourd'hui jsuis arriver sur lacoccinelle pour chercher la traduc de "Sugar, We're Going Down" de Fall out boy. Mais ya AUCUNE traduction de cttt SUPER toune!!!triste

kelkun pourrais en faire une svp??emu

Fall out boy!rock
Mimimilie-Finchofile mardi 3 mai 2005 - 15h56 - il y a 1679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore la dernière chanson "Sugar, We're Going Down" !!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons